钱钟书论“《诗》《骚》写美人——‘无使君劳’可两解”

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
钱钟书论《诗》《骚》写美人——‘无使君劳’可两



展开全文
《管锥编-毛诗正义》札记第二十四则
钱钟书论《诗》《骚》写美人——‘无使君劳’可两解/周敏

《管锥编-毛诗正义》第二十四则《硕人》,副标题为《〈诗〉〈骚〉写美人——‘无使君劳’可两解》
《诗》《骚》写美人】
《诗经·卫风·硕人》是赞美卫庄公夫人庄姜的,共四章,第二章形容庄姜的美丽:
手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,巧笑倩兮,美目盼兮
前五句用六个比喻,描写庄姜的静美:
手如柔荑:十指尖尖如春草的芽苞,柔软白嫩;
肤如凝脂:皮肤像凝固的脂膏,洁白细腻;
领如蝤蛴:美丽脖颈如天牛的幼虫,白皙纤长;
齿如瓠犀:牙齿雪白匀称,像葫芦籽一样排列整齐;


螓首蛾眉:额头像螓首一样方正开阔,眉毛像蚕宝宝一样弯曲细长。
最后一句中的是一种昆虫,似蝉而比蝉小,前额方正开阔。《传》螓首,颡(sǎng,额头广而方。
钱钟书特别强调,正是这个螓首,代表额头的方正开阔,在上古和国外被看作女性脸庞美丽的关键部位。
为此,他引用《传》《鄘风-君子偕老》《齐风-猗嗟》以至拉丁诗、西班牙旧传、亚刺伯古说等加以印证。
人们写美女,总是瓜子脸,柳叶眉,樱桃嘴,水汪汪的大眼睛等,而往往忽略眉上的额头。
想一想,看重女性前额的方正开阔还是颇有道理的。

这个部位的方正阔达称天庭饱满。
天庭饱满,柳眉上挑方有施展之地。
天庭饱满,眼睛会像镶嵌在蓝天的星星炯炯有神。
天庭饱满,颧骨才不会凸显,下颚无论是圆是尖,总是相宜的。
相反,如果发际离眉太近,额头扁平狭窄,纵然是漂亮的柳叶眉也无法施展,纵然是明亮的眼球也会显得突兀。
《硕人》前五句六个比喻全是静态的,到第六句、第七句,突然灵动起来:
巧笑倩兮,美目盼兮。
有各式各样的笑,巧笑是怎样的呢?
凡是见过美女的笑,看到这个字无不深会于心,但要表

述好却是相当困难的,我想:
巧笑应是清纯无染的,有婴孩般的天真;
巧笑应是深情羞怯的,有春心暗许的窃喜;
巧笑应是蕙心兰质的,有识破对方用意后的莞尔;
巧笑应是波光流动的,有欲语还休的妩媚。
描写巧笑比较著名的句子和画面有:
陶潜:瞬美目以流眄,含言笑而不分
白居易:回眸一笑百媚生
《红楼梦》写林黛玉:一双似喜非喜含情目。
徐志摩的诗:最是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。
达芬奇的传世名画蒙拉丽莎:那双含笑的眼睛。


我还在网络上抄摘了两句,都是巧笑一类的:
那闪着青春光彩的笑容,朵在夏雨之后悄然绽开的睡莲,含着晶莹的雨珠,羞怯而又优雅地点着头。
嘴角露出一丝不易察觉的微笑,像是面上的一道涟漪,迅速划过脸部,然后又在眼睛里凝聚成两点火星,转瞬消失在眼波深处。总之,那是一种天真无邪、聪慧灵动、过目难忘、摄人心魄的美,写它角度各有不同,都言而难周。
巧笑的情状是纷繁多彩的,而且是动态的,难以用一个词准确地描摹,《硕人》用了一个字概括——“,倩就是美。这个词是概念的,也是模糊的。因为模糊,反而能激活人的丰富想象。看到这句诗,每个人脑海中呈现的巧笑就是他曾经遇见过的样子,它又是生动具体的。
美目盼兮是怎样的呢?
有很多把解释成黑白分明,我觉得并不准确。美目实际

上就包含了黑白分明,炯炯有神,盼字应该是含无限情意于一瞥,无语而千言,眼波如清溪一样流转,含情脉脉,意味深长,令人一见倾心。字准确传神地表达了女士眼波的流动之美。
巧笑倩兮美目盼兮是密不可分的。巧笑倩兮的关键词是美目盼兮的关键词是,生动传神地表达了女性聪慧灵动的柔美。
文学史上对《诗经-硕人》这六句诗评价极高,清朝学者姚际恒说:千古颂美人者无出其右,是为绝唱。《诗经通论》方玉润说:千古颂美人者,无出‘巧笑倩兮,美目盼兮’二语。《诗经原始》
《楚辞》对美人的描写之极致在《招魂》蛾眉曼睩,目腾光些。靡颜腻理,遗视绵些。娭光眇视,目曾波些
纤秀的蛾眉下明眸灵动,


美妙的双眼放射光芒。
肌肤细腻如脂如玉,
留下动人一瞥意味深长。
目光撩人脉脉注视,
眼神流转似波光粼粼。
钱钟书说:此即《诗》之‘蛾眉’‘美目盼’‘清扬’也。
《大招》靥辅奇牙,宜咲嘕只,即《诗》之巧笑倩也。
靥辅:脸颊上的酒涡。奇牙:门齿。咲:笑。嘕(yān嫣)"",笑得好看。只,语气词。
靥辅奇牙,宜咲嘕只”——迷人的酒涡整齐的门牙,嫣然一笑令人心舒神畅。


钱钟书说,这就是《诗经》的巧笑倩啊!
可见,《楚辞》和《诗经》对美女的描写如出一辙。究其原因,或者是《楚辞》学习、借鉴了《诗经》,或者《楚辞》和《诗经》的作者对美女的观感和体认是英雄所见略同。
在描写美女上,《楚辞》和《诗经》有何不同呢?
钱钟书说:
然卫、鄘、齐风中美人如画像之水墨白描,未渲染丹黄。
《诗经》写美女大多只写风姿气韵,很少涉笔容颜气色,如绘画用水墨白描,不着色彩。也有例外,就是《郑风-有女同车》其中颜如舜华颜如舜英把美女的颜貌比作木槿等花卉,好像有了色彩,却忽视了美女的情态及其它,显得单调。


《楚辞》不同,在描写美女雪肤玉肌之外,还不忘着笔桃颊樱唇,风姿和红颜相互映衬。
如《招魂》云:美人既醉,朱颜酡些,即美人已经喝醉了,她美丽的面庞上就多了些酡红。
《大招》云:朱唇皓齿,嘑以姱只。容则秀雅,穉朱颜些即唇红齿白,容颜多美,气质多么秀雅,面庞的皮肤就象幼儿般细嫩红润。
钱钟书说,《楚辞》更多地采用色彩烘托,注重女性容颜气色的描写,这是《楚辞》在《诗经》基础上的推进和丰富。
无使君劳可两解】
大夫夙退,无使君劳是《硕人》一诗第三章的最后一句。意思是卫国的大臣们早早退朝,免得使君太劳累。
钱钟书说,这句诗中的可作两种解释,既可以解读为君

王,也可以解读为君王夫人庄姜。
无使君劳解读为写君王的是郑玄。
郑玄《笺》无使君之劳倦,以君夫人新为配偶。莫要使君王太劳累,因为他新娶了美貌无匹的夫人庄姜。郑玄的这个注释,正如杜甫《收京》万方频送喜,无乃圣躬劳。京城收复了值得庆贺,但希望外邦来朝送礼不要太频繁,免得圣上太劳累。
无使君劳解读为写君王夫人庄姜的是胡培翬、陈奂之辈。
钱钟书说:胡培翬、陈奂等皆驳郑笺,‘君’即指夫人。
胡培翬、陈奂不同意郑玄的解释,认为无使君劳不是写君王而是写君王夫人庄姜。他们的理由已无从查考。
我想,理由可能有二,其一:《硕人》诗各章都是写庄姜的,所以这里的也是指庄姜;其二:无使君劳如果写君王,应该像白居易《长恨歌》所写:春宵苦短日高起,从此君王

不早朝。而《硕人》诗句无使君劳在第三章,并非写君王不早朝,此章写得是君王迎娶新人庄姜回宫的情景。
硕人敖敖,说于农郊。四牡有骄,朱幩镳镳。翟茀以朝。大夫夙退,无使君劳。
译文:丰腴高挑美女郎,车过郊野多愉悦。四马得得多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝,今朝莫使君太劳。
钱钟书说,郑玄把无使君劳解读为写君王也说得通。
无使君劳写君王并非一定是迟上朝,也可以是早退朝,均有诗证。白居易《长恨歌》春宵苦短日高起,从此君王不早朝是迟上朝;而李商隐《富平少侯》当关不报侵晨客,新得佳人字莫愁是早退朝。当关人把呈奏人拒于朝堂之外,呈奏少,君王自可早退朝。迟上朝和早退朝目的一样,就是为了使君王有更多的精力和时间陪伴新人。
最后,钱钟书调侃道,迟上朝和早退朝就像养猿猴的狙公早

上给猴子三个芋头晚上给猴子四个芋头猴子不高兴,后来改为早上给四个芋头晚上给三个芋头,猴子就高兴了,其实是一模一样的,换汤不换药。
无使君劳有两种解读,有解为写君王的,也有解为写君王夫人庄姜的,钱钟书认为两种解读都可以。
二〇一九年三月三十日
(注:篇中楷体字引自《管锥编-毛诗正义》第二十四则)
附录:《管锥编-毛诗正义》第二十四则
二四硕人
(一)《诗》《骚》写美人


手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤脐,齿如瓠犀,螓首蛾眉。巧笑倩兮,美目盼兮《传》螓首,颡(sǎng,额广而方。按《鄘风-君子偕老》扬且之皙也。……子之清扬,扬且之颜也《传》扬,眉上广。……清扬,视清明也;扬且之颜,广扬而颜角丰满。《郑风-野有蔓草》清扬婉兮《传》眉目之间,婉然美也。《齐风-猗嗟》抑若扬兮《传》抑,美色;扬,广扬。再三道螓首、扬颜。异域选色,亦尚广颡,如拉丁诗咏美人三十二相、西班牙旧传美人三十相、亚刺伯古说美人三十六相,无不及之,拉丁文“superci1ia”尤可为毛传眉上之直译。
《楚辞-招魂》蛾眉曼睩,目腾光些。靡颜腻理,遗视绵些。娭光眇视,目曾波些,即《诗》之凝脂蛾眉美目清扬也。《大招》靥辅奇牙,宜咲嘕只,即《诗》巧笑倩也。
然卫、鄘、齐风中美人如画像之水墨白描,未渲染丹黄。《郑·有女同车》颜如舜华颜如舜英,着色矣而又不及其他。


至《楚辞》始于雪肤玉肌而外,解道桃颊樱唇,相为映发,如《招魂》云:美人既醉,朱颜酡些《大招》云:朱唇皓齿,嘑以姱只。容则秀雅,穉朱颜些;宋玉《好色赋》遂云:施粉则太白,施朱则太赤。色彩烘托,渐益鲜明,非《诗》所及矣。
(二)无使君劳可作两解
大夫夙退,无使君劳《笺》无使君之劳倦,以君夫人新为配偶。按杜甫《收京》万方频送喜,无乃圣躬劳,即字。胡培翬、陈奂等皆驳郑笺,谓即指夫人。实则郑说亦通,盖与白居易《长恨歌》春宵苦短日高起,从此君王不早朝,李商隐《富平少侯》当关不报侵晨客,新得佳人字莫愁貌异心同。新婚而退朝早,与新婚而视朝晚,如狙公朝暮赋芋,至竟无异也。




本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/e202f1f12379168884868762caaedd3382c4b595.html

《钱钟书论“《诗》《骚》写美人——‘无使君劳’可两解”.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式