《庖丁解牛》的阅读练习答案和原文翻译

发布时间:2023-02-14 21:23:25   来源:文档文库   
字号:

《庖丁解牛》的阅读练习答案和原文翻译
原文:
吾生也有涯,而知也无涯 。以有涯随无涯,殆已!已而为知者,殆而已矣!为善无近名,为恶无近刑。缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会。
文惠君曰:“嘻,善哉!技盖至此乎?”
庖丁释刀对曰:“臣之所好者,道也,进乎技矣。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。依乎天理,批大郤,导大窾,因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!良庖岁更刀,割也;族庖月更刀,折也。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎。彼节者有间,而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒,视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解,如土委地。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之。”
文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉。”
注释:
1
庖(páo)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。文惠君:即梁

惠王,也称魏惠王。解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。
2 踦(yǐ):支撑,接触。这里指用一条腿的膝盖顶牛。
3)砉(huā)然:砉,又读xū,象声词。砉然,皮骨相离的声音。向,通”响“。
4)騞(huō)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。
5)桑林:传说中商汤时的乐曲名。
6)经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。会:指节奏。以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。
7)嘻:赞叹声。
8)盖:通“盍(hé)”,何,怎样。
9)进:超过。
10)官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。
11)天理:指牛的生理上的天然结构。
12)批大郤:击入大的缝隙。批:击。郤:空隙。
13)导大窾(kuǎn):顺着(骨节间的)空处进刀。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ee60f92ecad376eeaeaad1f34693daef5ff71379.html

《《庖丁解牛》的阅读练习答案和原文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式