课文 三峡

发布时间:2019-09-19 09:28:55   来源:文档文库   
字号:

原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清荣峻茂,良多趣味。
每至晴初霜旦林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!

读法
/ 三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非/ 亭午夜分,不见曦月。
至于夏/ 水襄陵,沿/ /阻绝。或/ 王命急宣,有时/ 朝发白帝,暮到江陵,其间/ 千二百里,虽/ 乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则/ 素湍/ 绿潭,回清/ 倒影。绝巘/ 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。清/ / / 茂,良多趣味。
每至/ 晴初/ 霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故/ 渔者歌曰:巴东三峡/ 巫峡长,猿鸣三声/ 泪沾裳。

译文
1、到了三峡大约二百公里(现译)当中,两岸都是连绵不绝的高山,几乎没有中断的地方;层层悬崖,排排岩石把天空和太阳都遮蔽了,如果不是在正午和半夜,看不见太阳和月亮。
在夏天江水漫上小山丘的时候,顺流而下的流水把逆流上行的船阻挡了,不能通行。有时遇到皇帝有命令需要紧急传达,早晨就从白帝城出发,傍晚就到了江陵,中间相距了一千二百多里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如它(水流)快。
到了春天和冬天的时候,那白色的急流,回旋着清波,碧绿的深潭,倒映着各种景物的影子。高山上生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在山峰中飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛(茂盛),的确有很多趣味。
每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林清凉山涧寂静,常有在高处的猿猴放声长啸,声音接连不断,悲哀婉转,空旷的山谷里传来猿叫的回声,很久才消失。所以"渔人歌"唱到:巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!


注释
自:从,此处有之意。三峡:指长江上游重庆、湖北两省间的瞿塘峡巫峡西陵峡。三峡全长实际只有四百多里。

略无:毫无。阙(que):通,空缺。

(zhàng):屏障似的高峻山峰。

亭午:正午。夜分:半夜。

(xī):日光。这里指太阳

夏水襄陵:夏天大水涨上了高陵之上。襄,上。陵,大的土山,这里是丘陵的意思。

沿:顺流而下。溯,逆流而上。

:有。王命:朝廷的文告。宣:宣布,传达。

朝发白帝:早上从白帝城出发。白帝:城名,在重庆市奉节县

江陵:今湖北省江陵县

奔:奔驰的快马。御风:驾风。

以:认为
素湍:白色的急流。绿潭:绿色的潭水。

回清:回旋的清波。

绝巘(yǎn):极高的山峰。巘,凹陷的山顶。

飞漱:急流冲荡。漱,喷射。

悬泉:从山顶飞流而下的泉水。

清荣峻茂:水清,树荣(茂盛),山高,草盛。峻,高而陡峭

良:实在,的确

晴初:秋雨初晴。霜旦:下霜的早晨。

(zhǔ):动词,连接。引:延长。

凄异:凄凉怪异。

哀转(zhuàn)久绝:悲哀婉转,很久才能消失。绝,停止,消失

巴东:汉郡名,在现在重庆云阳、奉节一带。

沾:打湿。
通假字
1、略无阙处(阙通缺 空缺) 哀转久绝 (转同啭 婉转)
古今异义

1、或王命急宣(古义:有时 ;今义:常用于选择复句关联词

2、至于夏水襄陵古义:一个动词""和一个介词"" ;今义:常连在一起,表示另提一事)

词类活用

1、虽乘奔御风,不以疾也(动词用作名词,奔驰的快马)

2林寒涧肃(寒:形容词用作动词,清凉)(肃:形容词用作动词,寂静)

3空谷传响(名词作状语,在空荡的山谷里)
一词多义:
1

*沿溯阻绝(隔绝)

*哀转久绝(消失)

2、自

*自三峡七百里中(在、由)

*自非亭午夜分(如果)

赏析一
郦道元的《三峡》(首段)是一篇著名的山水之作,以不到区区200字的篇幅,作者描写了三峡错落有致的自然风貌。
作者用自三峡七百里中起笔,既交代了描写对象,又介绍了其总体长度。
接着,作者先写山,用两岸高山,略无阙处写山之重岩叠嶂,隐天蔽日写山之,又用自非亭午夜分,不见曦月侧面烘托,让人进一步感到三峡的狭窄,寥寥数笔形象地勾勒出三峡磅礴逶迤、雄伟峭拔的整体风貌,使读者很快被三峡的雄险气势所吸引。
水是山的眼睛。作者按自然时令来写水,先写水势最大最急的夏季。用夏水襄陵,沿溯阻绝正面极写水势之险恶、水位之高、水流之急。朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也,通过对比、夸张更加突出了夏季江水暴涨后的水流之疾。再写水势减小的春冬,此时的三峡可用一字概括。素湍”“绿潭,两种色彩、两种情态,动静交织,对比鲜明;怪柏”“悬泉”“瀑布,也是有静有动、有声有色,山水树木交汇其中,蔚为奇观。清荣峻茂一句话四字写三物:字写水,字写山,”“柏树良多趣味,又掺入了作者的审美意趣,使得诗情画意融为一体。写秋水,作者用一字暗示,写三峡秋景的清寒,并用猿鸣来烘托萧瑟的秋高,让人不胜凄凉。
作为描写山水之作,本文并非单纯写景色,而是以情托景(如良多趣味托出春冬景色之佳,猿啸”“凄异托出秋季景色之凉),缘情入景(如开头几句体现了初赏三峡的总体之情,使人顿有雄伟奇险之感,以下再分写时而悚惧,时而欣喜,时而哀凄的四季之情),作者以情而非四季的顺序来布局谋篇。
引用渔歌作用:进一步突出三峡山高水长的特点,同时渲染三峡秋季肃杀、凄凉气氛。
一切景语皆情语,初学写作者,写景状物要做到写出其特点,要和自己的思想感情相一致。

中心思想
本篇用彩笔描绘了三峡的地貌,再写三峡不同季节的壮丽景色。作者融景入情,最后以忧伤的渔歌做结,表现了山水虽佳,可世上犹有劳贫的思想感情。文篇虽小,但展示了祖国河山的雄伟奇丽、无限壮观的景象。

风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
  水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。
  夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f1738c2a9ec3d5bbfc0a7467.html

《课文 三峡.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式