曾巩,字子固,建昌南丰人。生而警敏(机智敏锐),脱口辄诵。十二,试作《六论》,援笔而成,辞甚伟。甫(刚刚)冠,名闻四方。欧阳修见其文,奇(认为。。。有奇才)之。中嘉佑二进士第。出通判越州,岁饥(这一年发生饥荒),度(估计)常平不足赡(救济),而田野(乡村)之民,不能皆至城邑(城里)。谕告(下令,告诉)属县,讽(讽劝)富人自实(形作动,如实汇报)粟,总十五万石,视常平价稍增以予(卖给)民。民得从便(方便地)受粟,不出田里,而食有馀又贷(嗟)之种粮,使随秋赋以偿(偿还),农事不乏(耽误)。
知齐州,其治以疾奸急盗(快速惩治奸邪偷盗之人)为本(主要任务)。章丘民聚党(聚集结党)村落间,号(名作动,号称)“霸王社”,椎剽夺囚(锤杀劫夺囚徒),无不如志。巩配(组织)三十一人,又属(连接,组织)民为保伍(根据户籍制度将居民组织起来),使几(细致)察其出入(行踪),有盗则鸣鼓相援(相互帮助),每发(调遣)辄(总是)得盗。有葛友者,自出首(自首)。巩饮食冠裳(名作动,提供吃的喝的衣服帽子)之,假(借)以骑从(车马随从),辇(名作状,乘车)所购金帛随之,夸徇(夸耀)四境。盗闻,多出自首。自是外户不闭。
河北发民浚(疏通)河,调及它路,齐当给(提供)夫二万。县初按籍(户籍)三丁出夫一,巩括(找出)其隐漏,至于九而取一,省费数倍。知(管理)洪州。会(适逢)江西岁大疫(发生严重瘟疫),巩命县镇亭传(驿站),悉(都)储药待求,军民不能自养(养活自己)者,来食息(吃饭住宿)官舍,资(资助)其食饮衣衾(被子)之具,分医视诊(看病),书(记下)其全失(治好的和没治好的)、多寡为殿最(古代考核政绩或军功,下等为殿,上等为最)。师征(征讨)安南,所过(经过)州为万人备(准备物资)。他吏暴诛亟敛(残暴诛杀急切敛财),民不堪(忍受)。巩先期区处猝(突然)集(事先准备好大军突然聚集所需物资),师去(离开),市里(城里和乡村的百姓)不知。加(在原官上增加某种荣衔,一般可享受一些特权)直龙图阁、知福州。南剑将乐盗廖恩既(已经)赦罪出降,余众溃(溃散)复合(纠合),阴(暗中)相结附(勾结),旁连(遍及)数州,尤桀(残暴)者呼(招降)之不至,居人慑恐。巩以(用)计罗致(抓住)之,继(接着)自归(自首)者二百辈。福多佛寺,僧利(认为。。。有利可图)其富饶,争欲为主守,赇(贿赂)请公行。巩俾(使)其徒相推择(推举),识(通“志”,记录)诸(之于)籍(名册),以(按照)次补(补缺)之。授帖(张贴告示)于府庭,却(拒绝)其私谢,以绝(杜绝)左右徼求(求取)之弊。福州无职田(北魏以后征服按官职品级授给官吏作为俸禄的田地,即以租田收取的租粟为俸禄,职田不属于官吏私人所有),岁鬻(卖)园蔬收其直(钱财,俸禄),自入(收入)常三四十万。巩曰:“太守与民争利,可乎?”罢(停止)之。后至者(后来的官员)亦不复取(获取收入)也。
徙(调任)明、亳、沧三州。巩负(享有)才名,久外徙(到地方任职),世颇谓偃蹇不偶(命运不好)。一时后生辈锋出(出人头地),巩视之泊如(恬淡无欲)也。拜中书舍人。甫数月,丁母艰(母亲去世,回乡守丧)去。又数月而卒(死),六十五。巩为文章,上下驰骋(引古论今,纵横捭阖),愈出而愈工,本原(以。。为本)“六经”,斟酌于司马迁、韩愈,一时工(擅长)作文词者,鲜(少)能过(超过)也。
参考译文:
曾巩,字子固,建昌郡南丰县人。他从小就机智敏锐,数百字文章他能脱口成诵。十二岁时,尝试写《六论》,提笔立成,文辞很有气魄。刚到二十岁,名声已传播到四方。欧阳修看到他的文章,认为很是奇异。考中嘉祐二年进士。出京担任越州通判,这一年发生了饥荒,曾巩估计常平仓储存的粮食不足以用来救济,而乡间的百姓,又不能都到城里来购粮。于是他告诉下属各县,劝说富人自行按实情报告粮食数目,共有十五万石,让他们按着比常平仓稍高一些的粮价卖给贫民。百姓得以方便地买到粮食,又不出家乡,而且粮食有余。曾巩又让官府借给农民种子,让他们随秋季的赋税一起偿还,使得农事没有耽误。
任齐州知州,他治理政务以痛恨邪恶、严打盗贼为根本。章邱有百姓在乡村里聚众结伙,号称“霸王社”,杀人劫财,劫夺囚徒,没有一件不能如愿的。曾巩调配了31个人,让百姓组成保伍,让他们查看、侦察盗贼的行踪,有盗贼就击鼓传递消息,相互援助,每次出动都能将盗贼擒获。有一个名叫葛友的人,他到官府自首。曾巩就招待他吃喝,送给他衣帽,给他配备了车马和随从,载着赏给他的钱财,让他四处夸耀。盗贼听说了这件事,大多出来自首。从此,齐州的人们连院门都不用关闭就可以安睡了。
河北发派百姓疏通黄河,从其他各路征调民力,齐州应当出民夫两万人。各县起初按照户籍,让三个男丁出一个夫役,曾巩搜括了隐瞒和遗漏的户口,使之达到了九人派出一个,从而节省了好几倍的费用。调到洪州。适逢江西当年瘟疫大流行,曾巩命令各县镇、驿站,都储存药物以备需求,士兵和百姓生活困难不能养活自己的,就招来住在官舍,供应给他们饮食衣被等用品,分派医生给他们治病,把他们医治的效果记载下来,以多寡分出成绩的优劣。朝廷的军队征讨安南,所经过的州要准备上万人所需的物资。其他地方的官吏借此机会横征暴敛,百姓难以忍受。曾巩则事先(提前)分别处理(筹划安排)部队突然聚集时的吃住问题,军队离开,城乡的百姓都不知道。加直龙图阁、任福州知州。南剑州将乐地方的盗匪廖恩被赦免向官府投降,余下的部属溃散以后又纠合在一起,暗地里结成团伙,遍及各个州,一个尤其凶残暴虐的盗匪根本不听招降,当地百姓非常恐惧。曾巩设计谋抓住了他,接着相继出来自首的有二百多人。福州佛寺很多,僧侣认为佛寺的富饶有利可图,争着想做寺院主持,行贿之事公然进行。曾巩让僧徒们共同推选主持,将推选的人记录在册,按次序补缺。在官府公开张贴文告,拒绝私下赠谢,来杜绝身边人窃取贿赂的弊端。福州没有职田,官府每年用卖园圃蔬菜来增加薪俸,太守自己收入常常三四十万。曾巩说:“太守与民争利,怎么可以?”就停止了这种做法,后来的官员也不再这样获取收入了。
调任明州、亳州、沧州知州。曾巩负有才名,长期任地方官,社会上不少人认为他命运不济,时运不佳。这一时期,朝廷的一批后辈晚生出人头地,曾巩对此看得很淡泊。他被任命为中书舍人。几个月以后,因母丧离职。又过了几个月,曾巩也去世了,终年六十五岁。曾巩写文章,引古论今,纵横捭阖,而且越写越好。他的写作以“六经”为本,借鉴司马迁、韩愈,当时善于写文章的人,很少能超过他的。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f41223d0d2d233d4b14e852458fb770bf78a3b8e.html
文档为doc格式