期中考试文言文曾巩翻译字词解释- 副本

发布时间:2020-06-06 21:21:19   来源:文档文库   
字号:

曾巩,字子固,建昌南丰人。警敏(机智敏锐),脱口辄诵。十二,试作《六论》,援笔而成,辞甚伟。(刚刚)冠,名闻四方。欧阳修见其文,(认为。。。有奇才)之。中嘉佑二进士第。通判越州,岁饥(这一年发生饥荒)(估计)常平不足(救济),而田野(乡村)之民,不能皆至城邑(城里)谕告(下令,告诉)属县,(讽劝)富人自(形作动,如实汇报)粟,总十五万石,视常平价稍增以(卖给)民。民得从便(方便地)受粟,不出田里,而食有馀又(嗟)之种粮,使随秋赋以(偿还),农事不(耽误)

知齐州,其治以疾奸急盗(快速惩治奸邪偷盗之人)(主要任务)。章丘民聚党(聚集结党)村落间,(名作动,号称)霸王社椎剽夺囚(锤杀劫夺囚徒),无不如志。巩(组织)三十一人,又(连接,组织)民为保伍(根据户籍制度将居民组织起来),使(细致)察其出入(行踪),有盗则鸣鼓相援(相互帮助),每(调遣)(总是)得盗。有葛友者,自出(自首)饮食冠裳(名作动,提供吃的喝的衣服帽子)之,(借)骑从(车马随从)(名作状,乘车)所购金帛随之,夸徇(夸耀)四境。盗闻,多出自首。自是外户不闭。

河北发民浚(疏通)河,调及它路,齐当(提供)夫二万。县初按(户籍)三丁出夫一,巩(找出)其隐漏,至于九而取一,省费数倍。(管理)洪州。(适逢)江西岁大疫(发生严重瘟疫),巩命县镇亭传(驿站)(都)储药待求,军民不能自养(养活自己)者,来食息(吃饭住宿)官舍,(资助)其食饮衣(被子)之具,分医视诊(看病)(记下)全失(治好的和没治好的)、多寡为殿最(古代考核政绩或军功,下等为殿,上等为最)。师(征讨)安南,所(经过)州为万人(准备物资)他吏暴诛亟敛(残暴诛杀急切敛财),民不(忍受)。巩先期区处猝(突然)(事先准备好大军突然聚集所需物资),(离开)市里(城里和乡村的百姓)不知。(在原官上增加某种荣衔,一般可享受一些特权)直龙图阁、知福州。南剑将乐盗廖恩(已经)赦罪出降,余众(溃散)(纠合)(暗中)结附(勾结)旁连(遍及)数州,尤(残暴)(招降)之不至,居人慑恐。巩(用)罗致(抓住)之,(接着)自归(自首)者二百辈。福多佛寺,僧(认为。。。有利可图)其富饶,争欲为主守,(贿赂)请公行。(使)其徒相推择(推举)(通“志”,记录)(之于)(名册)(按照)(补缺)授帖(张贴告示)于府庭,(拒绝)其私谢,以(杜绝)左右徼求(求取)之弊。福州无职田(北魏以后征服按官职品级授给官吏作为俸禄的田地,即以租田收取的租粟为俸禄,职田不属于官吏私人所有),岁(卖)园蔬收其(钱财,俸禄),自(收入)常三四十万。巩曰:太守与民争利,可乎?(停止)之。后至者(后来的官员)亦不复(获取收入)也。

(调任)明、亳、沧三州。巩(享有)才名,外徙(到地方任职),世颇谓偃蹇不偶(命运不好)。一时后生辈锋出(出人头地),巩视之泊如(恬淡无欲)也。中书舍人。数月,丁母艰(母亲去世,回乡守丧)去。又数月而(死),六十五。巩为文章,上下驰骋(引古论今,纵横捭阖),愈出而愈工,本原(以。。为本)六经,斟酌于司马迁、韩愈,一时(擅长)作文词者,(少)(超过)也。

参考译文:

曾巩,字子固,建昌郡南丰县人。他从小就机智敏锐,数百字文章他能脱口成诵。十二岁时,尝试写《六论》,提笔立成,文辞很有气魄。刚到二十岁,名声已传播到四方。欧阳修看到他的文章,认为很是奇异。考中嘉祐二年进士。出京担任越州通判,这一年发生了饥荒,曾巩估计常平仓储存的粮食不足以用来救济,而乡间的百姓,又不能都到城里来购粮。于是他告诉下属各县,劝说富人自行按实情报告粮食数目,共有十五万石,让他们按着比常平仓稍高一些的粮价卖给贫民。百姓得以方便地买到粮食,又不出家乡,而且粮食有余。曾巩又让官府借给农民种子,让他们随秋季的赋税一起偿还,使得农事没有耽误。

任齐州知州,他治理政务以痛恨邪恶、严打盗贼为根本。章邱有百姓在乡村里聚众结伙,号称“霸王社”,杀人劫财,劫夺囚徒,没有一件不能如愿的。曾巩调配了31个人,让百姓组成保伍,让他们查看、侦察盗贼的行踪,有盗贼就击鼓传递消息,相互援助,每次出动都能将盗贼擒获。有一个名叫葛友的人,他到官府自首。曾巩就招待他吃喝,送给他衣帽,给他配备了车马和随从,载着赏给他的钱财,让他四处夸耀。盗贼听说了这件事,大多出来自首。从此,齐州的人们连院门都不用关闭就可以安睡了。

河北发派百姓疏通黄河,从其他各路征调民力,齐州应当出民夫两万人。各县起初按照户籍,让三个男丁出一个夫役,曾巩搜括了隐瞒和遗漏的户口,使之达到了九人派出一个,从而节省了好几倍的费用。调到洪州。适逢江西当年瘟疫大流行,曾巩命令各县镇、驿站,都储存药物以备需求,士兵和百姓生活困难不能养活自己的,就招来住在官舍,供应给他们饮食衣被等用品,分派医生给他们治病,把他们医治的效果记载下来,以多寡分出成绩的优劣。朝廷的军队征讨安南,所经过的州要准备上万人所需的物资。其他地方的官吏借此机会横征暴敛,百姓难以忍受。曾巩则事先(提前)分别处理(筹划安排)部队突然聚集时的吃住问题,军队离开,城乡的百姓都不知道。加直龙图阁、任福州知州。南剑州将乐地方的盗匪廖恩被赦免向官府投降,余下的部属溃散以后又纠合在一起,暗地里结成团伙,遍及各个州,一个尤其凶残暴虐的盗匪根本不听招降,当地百姓非常恐惧。曾巩设计谋抓住了他,接着相继出来自首的有二百多人。福州佛寺很多,僧侣认为佛寺的富饶有利可图,争着想做寺院主持,行贿之事公然进行。曾巩让僧徒们共同推选主持,将推选的人记录在册,按次序补缺。在官府公开张贴文告,拒绝私下赠谢,来杜绝身边人窃取贿赂的弊端。福州没有职田,官府每年用卖园圃蔬菜来增加薪俸,太守自己收入常常三四十万。曾巩说:“太守与民争利,怎么可以?”就停止了这种做法,后来的官员也不再这样获取收入了。

调任明州、亳州、沧州知州。曾巩负有才名,长期任地方官,社会上不少人认为他命运不济,时运不佳。这一时期,朝廷的一批后辈晚生出人头地,曾巩对此看得很淡泊。他被任命为中书舍人。几个月以后,因母丧离职。又过了几个月,曾巩也去世了,终年六十五岁。曾巩写文章,引古论今,纵横捭阖,而且越写越好。他的写作以“六经”为本,借鉴司马迁、韩愈,当时善于写文章的人,很少能超过他的。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f41223d0d2d233d4b14e852458fb770bf78a3b8e.html

《期中考试文言文曾巩翻译字词解释- 副本.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式