《桃花源记》全文翻译及完整翻译考试

发布时间:2019-09-07 04:07:04   来源:文档文库   
字号:

《桃花源记》全文翻译及完整翻译考试


———————————————————————————————— 作者:

———————————————————————————————— 日期:


桃花源记

陶渊明

1.晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近

东晋孝武帝太远年间,有个武陵人靠捕鱼为生。一次,渔人划着船沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。

远近:偏义复词,仅指远。

2.忽逢桃花林夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

忽然遇到一片桃花林,溪水岸几百步以内,中间没有别的树木,芳香的青草,鲜嫩美丽,地上的落花繁多。

芳草:芳香的青草。 落英:落花 缤纷:繁多的样子。

3.渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

渔人对此感到非常惊讶。渔人又向前划去,想走到林子的尽头。

异,形容词用为动词的意动用法。 之:指见到的景象。

穷其林:走到那片林子的尽头。 :形容词用做动词,穷,走到尽头

4.林尽水源,便得一山山有小口,彷佛若有光。

桃花林在溪水发源的地方没有了,在那里便看到一座山,山边有一个小洞,洞里隐隐约约好像有光亮。

若:好象

5.便舍船,从口入。 初极狭,才通人

渔人就离船上岸,从小洞口进入。洞口起初很狭窄,仅能容一个人通过。

便:副词,就。 舍:舍弃,抛开,这里是“离开”的意思 才:仅仅

6.复行数十步,豁然开朗。

渔人又向前走了几十步,一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮。

豁然:开阔敞亮的样子。

7.土地平旷,屋舍俨然有良田美池桑竹之属

只见那土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,幽美的池塘,以及桑园竹林之类。

旷:空阔、宽阔。 俨然:整齐的样子。 属:类。

8.阡陌交通,鸡犬相闻。

田间小路,交错相通,村落间能相互听见鸡鸣狗叫的声音。

阡陌交通:田间小路,交错相。阡陌,田间小路。

鸡犬相闻村落间能相互听见鸡鸣狗叫的声音。

9.其中往来种作,男女衣,悉如外人

村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源外的世人。

往来:代来往的人。 种作:代耕种劳作的人 悉:全,都。

外人:桃花源以外的人。

10.黄发垂髫,并怡然自乐。

老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。

黄发垂髫:指老人和小孩。 怡然:快乐的样子。

11.见渔人,乃大惊,问所从来具答之。

桃花源中人一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪里来的。渔人一一做了回答。

具:同“俱”,完全,详尽。

12.便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。

人们就把渔人邀请到自己家里,摆酒杀鸡作饭,殷情款待。村里人听说来了这么一个客人,都赶来打听消息。

要:同“邀”,邀请。 咸:副词,都,全。 问讯:打听,探问。

13.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉遂与外人间隔。

他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝的祸乱,带领妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。

妻子:妻子和儿女。 邑人:同乡,乡邻。 绝境:与外界隔绝的地方。 间隔:隔绝,不通音信。

14.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。

他们问渔人,如今是什么朝代,他们竟然不知道有个汉朝。更不必说魏朝和朝了。这个渔人一一地为桃花源中的人详细地诉说,他们听了都很惊叹。

乃:副词,竟。 无论:更不必说。 为具言:为(桃花源中的人)详细地说出。 叹惋惊叹

15.余人各复延至其家,皆出酒食。

其余的人又各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。

延:邀请。

16.停数日,辞去。此中人语云:不足为外人道也。

渔人逗留了几天,告辞回去。这里面的人告诉他说:“这儿的情况不值得对

桃花源外边的人说啊。”

语云:告诉(他)说。“语”后省略了代渔人的“之”字。 为:对,向。

17.既出,得其船,便扶向路,处处志之。

渔人出了山洞以后,找到了他的船,沿着先前的路回去,一路上处处标上记号。

既:副词,已经,以后。 便:就 扶:沿着。 向:原来的,先前的。

志:用符号做标记,动词。

18.及郡下,诣太守,说如此。

渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把进出桃花源的情况作了禀告。

及:到。 谒,拜见。

19.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。

太守立即派人随同渔人前往,渔人他们寻找先前所做的标记,结果迷了路,再也找不到原来通向桃花源的路了。

即:副词,立即,马上。 志:标记。

20.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

南阳有个刘子骥,是位清高的隐士,听到这个消息,兴致勃勃地打算前往桃花源。

欣然:高兴的样子。 规:打算。

21.未果,寻病终。后遂无问津者。

没有实现,不久就病死了。从此以后,就不再有探访桃花源的人了。

未果:没有实现。 寻:不久。 问津:探询渡口,这里是探访、访求的意思。

桃花源记句子翻译考试版

1.晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近

译文:

2.忽逢桃花林夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

译文:

3.渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

译文:

4.林尽水源,便得一山山有小口,彷佛若有光。

译文:

5.便舍船,从口入。 初极狭,才通人

译文:

6.复行数十步,豁然开朗。

译文:

7.土地平旷,屋舍俨然有良田美池桑竹之属

译文:

8.阡陌交通,鸡犬相闻。

译文:

9.其中往来种作,男女衣,悉如外人

译文:

10.黄发垂髫,并怡然自乐。

译文:

11.见渔人,乃大惊,问所从来具答之。

译文:

12.便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。

译文:

13.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉遂与外人间隔。

译文:

14.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。

译文:

15.余人各复延至其家,皆出酒食。

译文:

16.停数日,辞去。此中人语云:不足为外人道也。

译文:

17.既出,得其船,便扶向路,处处志之。

译文:

18.及郡下,诣太守,说如此。

译文:

19.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。

译文:

20.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

译文:

21.未果,寻病终。后遂无问津者。

译文:

桃花源记重点字词考试版

1.晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近

远近:

2.忽逢桃花林夹岸数百步,中无杂树芳草鲜美,落英缤纷

芳草: 落英: 缤纷:

3.渔人甚异之。复前行,欲穷其林

异: 之:

穷其林:

4.林尽水源,便得一山山有小口,彷佛有光。

若:

5.便舍船,从口入。 初极狭,通人

便: 舍: 才:

6.复行数十步,豁然开朗。

豁然:

7.土地,屋舍俨然有良田美池桑竹之

旷: 俨然: 属:

8.阡陌交通鸡犬相闻

阡陌交通: 阡陌

鸡犬相闻

9.其中往来种作,男女衣外人

往来: 种作:

悉: 外人:

10.黄发垂髫,并怡然自乐。

黄发垂髫 怡然:

11.见渔人,乃大惊,问所从来答之。

具:

12.便还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,问讯

要: 咸: 问讯:

13.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉遂与外人间隔

妻子: 邑人

绝境: 间隔:

14.问今是何世,不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋

乃: 无论:

为具言: 叹惋

15.余人各复至其家,皆出酒食。

延:

16.停数日,辞去。此中人云:不足外人道也。

语云: 为:

17.既出,得其船,便扶向路,处处之。

既: 便: 扶: 向: 志:

18.郡下,太守,说如此。

及:

19.太守遣人随其往,寻向所,遂迷不复得路。

即: 志:

20.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

欣然: 规:

21未果病终。后遂问津者。

未果: 寻:

问津:

理解文章基本内容

第一部分(1段):层意:

第二部分(23段):层意:

2段:段意:

3段:段意:

第三部分(45段):层意:

4段:段意:

5段:段意:

全文结构分析(源自教参,仅供参考)答案

第一部分(1段):写渔人发现桃花林的经过。

第二部分(23段):写桃花源中宁静美好的生活环境和淳朴的社会风尚。

2段:描写桃花源中美好的生活图景。 3段:写桃花源中的社会风尚。

第三部分(45段):写渔人出山以后的事,是故事的结局和尾声。

4段:太守派人随渔人寻找桃花源,因迷路而不复可得。

5段:桃花源无法寻找。

桃花源记

1.晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近

2.忽逢桃花林夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

3.渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

4.林尽水源,便得一山山有小口,彷佛若有光。

5.便舍船,从口入。 初极狭,才通人

6.复行数十步,豁然开朗。

7.土地平旷,屋舍俨然有良田美池桑竹之属

8.阡陌交通,鸡犬相闻。

9.其中往来种作,男女衣,悉如外人

10.黄发垂髫,并怡然自乐。

11.见渔人,乃大惊,问所从来具答之。

12.便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。

13.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉遂与外人间隔。

14.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。

15.余人各复延至其家,皆出酒食。

16.停数日,辞去。此中人语云:不足为外人道也。

17.既出,得其船,便扶向路,处处志之。

18.及郡下,诣太守,说如此。

19.太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。

20.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

21.未果,寻病终。后遂无问津者。

桃花源记

1.晋太元中,武陵人捕鱼为业缘溪行,忘路之远近

远近:

2.忽逢桃花林夹岸数百步,中无杂树芳草鲜美,落英缤纷

芳草: 落英: 缤纷:

3.渔人甚异之。复前行,欲穷其林

异: 之:

穷其林:

4.林尽水源,便得一山山有小口,彷佛有光。

若:

5.便舍船,从口入。 初极狭,通人

便: 舍: 才:

6.复行数十步,豁然开朗。

豁然:

7.土地,屋舍俨然有良田美池桑竹之

旷: 俨然: 属:

8.阡陌交通鸡犬相闻

阡陌交通: 阡陌

鸡犬相闻

9.其中往来种作,男女衣外人

往来: 种作:

悉: 外人:

10.黄发垂髫,并怡然自乐。

黄发垂髫 怡然:

11.见渔人,乃大惊,问所从来答之。

具:

12.便还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,问讯

要: 咸: 问讯:

13.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉遂与外人间隔

妻子: 邑人

绝境: 间隔:

14.问今是何世,不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋

乃: 无论:

为具言: 叹惋

15.余人各复至其家,皆出酒食。

延:

16.停数日,辞去。此中人云:不足外人道也。

语云: 为:

17.既出,得其船,便扶向路,处处之。

既: 便: 扶: 向: 志:

18.郡下,太守,说如此。

及:

19.太守遣人随其往,寻向所,遂迷不复得路。

即: 志:

20.南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。

欣然: 规:

21未果病终。后遂问津者。

未果: 寻:

问津:

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f41a32af03768e9951e79b89680203d8ce2f6aa2.html

《《桃花源记》全文翻译及完整翻译考试.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式