湖心亭看雪译文注解

发布时间:2023-12-25 13:26:15   来源:文档文库   
字号:
湖心亭看雪张岱崇祯五年十二月,崇祯五年十二月,余住西湖。我居住在西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小船,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。大雪接连下了三天,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了。这一天报更的鼓声停了,我乘着一只小船,穿着细毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景。(西湖)寒气弥漫,白茫茫一片。天与云与山与水,浑然一体,上下全是白色的。
湖上影子,湖上能见到的影子,惟长堤一痕,只有像一条印记的长堤,湖心亭一点,像一个墨点的湖心亭,与余舟一芥,和我那像一片芥叶的小船,舟中人两三粒而已。像米粒一般大小的船中两三个人罢了。到亭上,有两人铺毡对坐,到了湖心亭上,有两个人铺着毡子面对面坐着,一童子烧酒炉正沸。一个小书童正在烧酒,酒炉中的酒正在沸腾。见余,大喜曰:(那两个人)看见我,十分高兴地说:“湖中焉得更有此人!”“湖中怎么可能还有这种人。”拉余同饮。拉着我一起喝酒。余强饮三大白而别,我痛饮了三大杯就告别。问其姓氏,问他们的姓氏,

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f601c274dc36a32d7375a417866fb84ae55cc342.html

《湖心亭看雪译文注解.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式