[中英流行语比较]2018年十大流行语中英版

发布时间:2023-01-19 10:37:25   来源:文档文库   
字号:

[中英流行语比较]2018年十大流行语中英版》
摘要:中国流行语构成方式主要有以下几种:1、派生法,主要为词缀派生,如后缀:XX族,英语流行语构成方式主要有以下几种:1、词性变化:主要是名词动用,如:Googlefriendunfriend)、facebooktext,汉语流行词中独特的谐音词,如“杯具”与“悲剧”谐音,“洗具”与“喜剧”谐音,“表酱紫”和“不要这样子”谐音等
本文从中英流行语的构成方式和衍生方式两方面进行比较研究,中英语言的特性决定影响了流行语构成方式和衍生方式的差异性,但语言的经济性、精确性等一些共性也使中英流行语具有一些相似性特征。各国专家学者及权威词典,根据不同民族文化、不同国情背景下流行语的特点,结合自身研究内容,归纳出许多“流行语”定义,本文所选中美流行语,主要来自中国和英美国各政府机构以及学术机构2006-2010五年来发布的流行语。一、中英流行语构成方式比较中国流行语构成方式主要有以下几种:1、派生法,主要为词缀派生,如后缀:XX族;2、新造词语,如“微博”等;3、外来词,如“晒”音译自“share”等;4、修辞法,主要为比喻、隐喻、借代、仿拟等方式。如“躲猫猫”、等流行语即为用一个词借代社会事件,进而表示一种社会现象;5、谐音法,如“杯具”与“悲剧”同音;6、象形词:如“”、“”。英语流行语构1Googlefriendunfriend)、facebooktext2复合词,分为省略部分音节合成和不省略音节合成两种:前者如Bromancebiodieselvlogstaycation,由于英语是音节单词,此种由两个词结合为一个单词的合成词,往往具有前一个词后面部分的音节与后一个词前面部分的音节相同的特点,可以直接合成为一个单词,同时发音连贯。另一种是两个单词不省略任何其中一个的音节合成表示一个事物:ringtonespywareflashmobgreen-.

collarcarbonfootprint等;3缩略词,如:APPWI-FI4派生法,主要为词缀派生,前缀如:由Obama当选美国总统兴起的Obama系列词汇如:Obamanomics,Obamanation,后缀如:birthertruther等;5、新造词,如blog6、外来词,如sudokusushi来源于日语;7、修辞法:如couchpotatomousepotato,把整日坐在电视机前和电脑前的人比喻成像potato,形象生动。通过比较发现,汉语流行语的构成方式中区别于美语流行语的几个独特方面主要是象形词和谐音词。而英语中缩略词、词性变化词以及通过省略部分音节合成两词构成新词的构词方式也是英语的独特特征。汉语流行词中独特的谐音词,如“杯具”与“悲剧”谐音,“洗具”与“喜剧”谐音,“表酱紫”和“不要这样子”谐音等。此种流行词的创造依据的是拟声理据,通过声音的模拟构成,形象生动。另外象形词“”、“”的流行是汉字独特的象形性导致的。二、中英流行语衍生方式比较根据流行过程中语义是否发生变化,可以将流行语分成以下三种类型:其一是语义稳定型流行语,该类流行语仅仅表现为短时期内社会使用频率的迅速提高以及使用范围的迅速扩展,但是它们的指谓对象则是相对稳定不变的。这类流行语往往是源于一种新生事物的出现,但是,这些新生的流行语本身具有其特殊的指代作用,其语义在流行过程中并不会发生变化。其二是语义增加型流行语,如tweet(围脖)。Tweet本是小鸟儿叽叽喳喳的叫声,自从Twitter问世后,从twitter里推出来的东东就是tweet其三是语义泛化型流行语,为了表达新的含义,从泛化语素语义的角度来进行创造是流行语衍生的主要方式。这一类流行语显然具有更高的语言学价值和社会学价值,它们的流行不仅仅在于使用频率的提高和使用范围的扩展,更在于这种提高和扩展是以自身的语义变化,也就是以语义泛化为支撑的。大部分流行语是通过将原有意思泛化后,产生新的指谓语义从而流行起来的。根据泛化程度由低到高的动态过程,可以将语义泛化划分为三个阶段来讨论:1)以语义隐喻为特征的第一阶段。例如:Vegvegetable的简略形式,这个流行语既有缩略又有隐喻。Vegetable是蔬菜,.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f8b7e5043386bceb19e8b8f67c1cfad6185fe914.html

《[中英流行语比较]2018年十大流行语中英版.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式