正在进行安全检测...

发布时间:2024-01-02 11:33:09   来源:文档文库   
字号:
春晓译文及赏析
春晓译文及赏析


春晓译文及赏析1 《横溪堂春晓》
虞似良
一把青秧趁手青, 轻烟漠漠雨冥冥。
东风染尽三千顷, 白鹭飞来无处停。
注释:
横溪堂春晓:横溪堂春天的早晨。横溪堂,作者居住之处,旧址在今浙江省天台山附近。春晓,春天的早晨。
青秧:绿色的秧苗。
趁手:顺手、就手。趁,随即。
轻烟:淡淡的烟雾。

漠漠:烟雾迷漫的广大无边的样子。
雨冥冥:天气阴沉沉的,将要下雨。冥冥:形容天气昏暗。
东风:春风。整首诗没有一个字用到“绿”,可出现在我们面前的是一片生意盎然的绿,一幅人和自然和睦交融的春之画卷
染尽:这里形容春风把田里的稻苗全部吹绿,好像用绿色染过似的。染:这里指东风把秧苗吹成青色。
三千顷:形容稻田面积广阔。顷,地积单位,一顷等于一百亩。
白鹭:水鸟名,羽毛洁白,腿长,能入水捕食鱼虾。
译文:
将一把青色的秧苗,插入水中。那秧苗瞬间变得青葱。就好似农夫的手,将它染绿。天空中,飘洒着朦胧如烟的细雨。和煦的春风,吹绿了无边无际的稻田。白鹭飞来,望着那无涯的青翠,竟找不到落脚的地方。
赏析:
这是一首田园即景诗,描写江南水乡春天插秧后的优美的田野景色,透露出清新迷人的田园气息。
首句“一把青秧趁手青”,写插下的秧苗迅速返青,说明春天孕育着强大的生命力。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f9092f1c74a20029bd64783e0912a21615797f07.html

《正在进行安全检测....doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式