中国古代寓言故事:南辕北辙
导读: 从前有个人,住在太行山一带。他打算到楚国去。楚国在南方,按理说,应该向南走,可是他一坐上车就命令车夫朝北进发。车夫扬起鞭子,马儿撒开四蹄飞一般地向北狂奔。 路上,他碰到了熟人。熟人问他:“您这是上哪儿去啊?” “我要到楚国去。” “咦,楚国在南方,您为什么反而朝北走呢?” “没关系,我有一匹上等的好马,日行千里,夜走八百。” “不管您的马跑得多快,朝北走,总不是到楚国去的路。” “没关系,我还准备了充足的.旅费,走多远,也饿不着。” “旅费虽多也无济于事,朝北走,无论如何也不是去楚国的方向啊!” “没关系,我还有一个最出色的车夫,他赶起车来又稳又快,谁也比不上他。” 说罢,他一声令下,车夫又扬鞭驱车朝北疾驶。他哪里想到,他的马跑得越快,他的路费越多,他车夫的技术越好,只能离开他的目的地——楚国越远。 [提示] 走路要辨清方向,否则,到不了目的地。学习和工作也要辨清方向,否则,对社会,对人民,非但无益,甚至有害。当我们在学校里刻苦攻读的时候,当我们在社会上努力工作的时候,要经常辨识方向,以那个“南辕北辙”的人为戒。 [原文] 魏王欲攻邯郸①。季梁闻之②,中道而反③,衣焦不申④,头尘不去,往见王曰: “今者臣来,见人于大行⑤,方北面而持其驾⑥,告臣曰:‘我欲之楚⑦’。 臣曰:‘君之楚,将奚为北面⑧?’ 曰:‘吾马良。’ 臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’ 曰:‘吾用多⑨。’ 臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’ 曰:‘吾御者善⑩。’ 此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王(11),举欲信于天下(12),恃王国之大(13)、兵之精锐,而攻邯郸以广地尊名(14);王之动愈数(15),而离王愈远耳(16),犹至楚而北行也(17)。” ——《战国策》 [注释] ①邯郸(Hándān)——国的国都。 ②季梁——魏国的臣子。 ③中道——一道中,半路上,反——同“返”。 ④衣焦——衣服上的皱折。申——同“伸”,展开。 ⑤大行——即太行山。 ⑥方北面而持其驾——正驾着他的车马朝北去。方,正在。北面,面北,朝北。持,拿看,这里是驾着的意思。驾,套好的车马。 ⑦之——至,到、去。 ⑧奚为——何为,为什么。 ⑨用——费用。 ⑩御看——驾车的人。 (11)动——一动,动不动。 (12)举——跟“动”同义。信于天下——取信于天下,就是让天下信任自己。 (13)恃(shì)——依仗。 (14)广地尊名——扩大领地,尊崇名望。 (15)数(shuò)——次数多。 (16)王(Wàng)——这里作动词,统一天下而称王的意思。耳——而已,罢了。 (17)犹——象。 【2015中国古代寓言故事精选:南辕北辙】 1.中国古代寓言故事精选:南辕北辙 2.2015关于中国古代寓言故事(精选) 3.中国古代寓言故事「精选」 4.中国古代寓言故事精选 5.2015中国古代寓言故事精选:对牛弹琴 6.关于中国古代寓言故事(精选) 7.中国古代寓言故事精选:楚人学齐语 8.我的2015作文精选
上文是关于中国古代寓言故事:南辕北辙,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/f932865ced3a87c24028915f804d2b160a4e8648.html
文档为doc格式