从俚语中看美国文化

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
从俚语中看美国文化
语言是文化的映射,是文化的载体。 一国文化影响着一国语言;同时语言也如镜子般反映文化。俚语作为语言的一种变体,不仅仅是重要的交际工具,同时还蕴含着丰富的文化涵义。在美国人的日常生活中,使用最多的、也最流行的语言就数俚语了。通过对其中俚语的分析,我们可以一窥美国文化冰山的一角。 一、美国俚语的定义、起源与形成 (一)定义。
在了解美国俚语的起源之前, 我们首先要明确俚语的定义。 《韦伯斯特第三版新国际词典》对俚语做了如下概述:1)俚语是吸毒者、囚犯、黑人、流浪汉等使用的语言,他们使用这种语言的原因是不希望让别人知道他们所说的内容的真实含义,现在被称为暗语;2僵语是高度口语化的极其不规范的语体,由新语和特定的修辞构成,具有幽默风趣、生动形象、言简意赅、色彩丰富等特点。 通过这两条详述的定义,我们不难发现,俚语的产生是基于一定的社会群体、行业领域、生活方式、文化和历史背景的,它的产生绝非历史的偶然。 (二)起源与形成。
1.美国俚语是源于各种亚文化群的专用语言。
俚语的产生与社会、历史、文化、种族等均有联系。美国俚语是来源于各种亚文化群的专用语言, 美国社会丰富的亚文化为美国俚语的产生提供了肥沃的土壤。“它的创造者包括黑人、罪犯、士兵、水手、吸毒者、赌徒、牛仔、各层次的学生、爵士乐手、运动员、铁路及其他运输业员工、移民和少数民族等。他们在社会上的特殊地位和身份使他们不愿意别人听懂自己说的话的含义,所以他们的方言、行话、粗俗语等逐渐形成了这种特定的非规范性语言” 在十八九世纪开发美洲及后来西部的开发过程中,随着西部移民人口流动量不断增大,伴随产生的方言和行话由于贴近生活,比较容易传播,因此发展成为俚语。 2.美国俚语是美国时代特征的缩影
据史料记载,美国俚语源于著名的“五月花号”船上。当时来自英国不同地方的清教徒乘此船来到美洲新大陆探险,途中各个地方的方言和不同社会阶层及行业的行话、黑话汇集在一起,人们相互交流,逐渐被广为流传,形成了美国俚语的雏形。到了二十世纪,美国俚语进入飞速发展时期。 美国经历的许多战争(如两次世界大战、越南战争、朝鲜战争、冷战等)及伴随产生的社会问题(如种族歧视、民权运动、同性恋等),促进了俚语的大量产生, 因而俚语反映了美国社会及时代发展的方方面面,baby boomer是二战后的二十年中由于政府鼓励生育,在人口激增时期出生的人。具有鲜明时代特征的俚语还有五十年代的beat-niks (垮掉的一代),六十年代末的hippies(嬉皮士)dink(丁克)等。社会不同职业群体也产生了很多俚语。如在美国历史上出现的scab表示不参加罢工的人或不参加工会组织的人;striker-breaker则表示破坏罢工者。 3.美国俚语是美国人逆反心理的体现
美国人的逆反心理为俚语的发展提供了动力。“美国人喜欢创新,崇尚自由,而且美国是一个尊崇个性发展的国家,所以美国人大多乐观、反叛并且有一种强烈的逆反心理,即越是禁忌的东西他们就越是想去冲破、去超越。美国人这种逆反心理的价值取向为俚语的发展提供了原动力,美国俚语也正好顺应了美国人这一心态。因此,美国俚语的产生是人们在正常社会道德规范和价值观念下思想冲破禁忌的反向推动作用的结果”。美国是一个高度开放的国家,对一些社会敏感问题也常常借助俚语进行表达。如俚语在“死、毒品、同性恋”等方面的表达形式丰富多彩。例如,AC-DC指既搞同性恋又搞异性恋的人,leslez)指女同性恋,gayz指男同性恋者。从上面三点可以看出,美国人通过创造这些俚语宣泄情感,表达内心世界,展示个性,因而美国俚语从最初产生,一直发展到现在,始终具有旺盛的生命力。 二、美国俚语反应的美国文化

(一)俚语中体现的美国人的文化价值观和民族性格。
美国人开朗活泼、精力旺盛、勇于创新的性格特征在他们日常生活中所使用的俚语中得到体现。如今的美国俚语正朝着生动活泼、不拘礼仪的方向发展,下面将着重探讨美国俚语中所体现的幽默感。幽默感是美国社会文化特征的重要体现,美国人视幽默感为其民族性格的一个重要体现。美国俚语所体现的幽默诙谐反映了美国人富于创造、追求新奇、蔑视权威、不分尊卑、自由平等的个性。 比如the bees knees(蜜蜂的膝盖,指优秀的人或事)rubberneck是常用俚语,指那些喜欢看热闹的人,因为用rubberneck创设出了橡皮的脖子不停地转动到处看的情境。又如女孩子对男友爽约,用stand him up比用keep him waiting更能窥透女孩子恋爱中的复杂内心;解雇某人,用dismiss似乎太打击别人,如果用give him the air就能达到保护被解雇者自尊的效果。
(二)俚语中体现的美国民族文化的多元性。 美国是一个由多民族移民混合而成的“大熔炉”各民族的移民都保持着文化上的独立性,彼此之间相互借鉴、相互渗透,因而文化具有多元性。“各民族的移民都打上原先民族语 言的烙印。这使得美国构成了一个多文化群体的社会。文化上的借贷必然导致语言上的借贷, 因此美语的外来语和俚语不断增加。如果说亚文化群体的存在为俚语的产生和生长提供了肥沃土壤的话, 那么美国及其民族的文化多元性则成为了俚语发展和繁荣的一张温床”例如,snashing (傲慢 、鲁莽)原为英国俚语,burger(汉堡牛肉饼)借自德语,butt(臀部)来自荷兰语。 可以说,民族文化的多元性是美国在俚语中的充分体现。 (三)俚语中体现的美国人的性别歧视
美国俚语的鲜明特征之一是富于个性和表现力, 而这一点却未能在女性的言语中得到充分体现, 对一些俚语稍加分析,我们不难从中窥见语言对妇女的性别歧视。由于生活节奏加,男性需要用语言来表露自己的极度情感,如快乐、羡慕、愤怒、歧视、沮丧等等,因此他们常常用俚语代替标准语。现代美国俚语的重要来源如军队、体育运动、政治、两性关系等领域和活动较多涉及男性。属于妇女的俚语很少,甚至用于表达女人的衣服、发型、炊具、玩物等新词语也是男人创造。Robin Lakoff关于语言与女性地位的研究发现,被用于女性和被女性使用的语言淹没了女性的个性身份,使她们失去了强有力表现自我的语言手段。在英语中,对妇女含有蔑视和辱骂意味的词汇很多,其中不少是动物名用于影射妇女,例如, dog的俚语意义为其貌不扬的女人。Whyd you tell him his girls a dog? 你为什么说他女朋友难看? 类似的俚语词还包括chicken(年轻貌美的女子, chick, pigeon(年轻女子, cat bat(妓女, cow(笨拙难看的女人, hen(爱唠叨或说三道四的女人;年轻女子, fox(性感的漂亮女人

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/fa5efc7790c69ec3d4bb7550.html

《从俚语中看美国文化.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式