诗经中的“鸠”

发布时间:2018-11-16 13:57:08   来源:文档文库   
字号:

诗经中的鸠

摘要《诗经》善用比兴,草木花鸟虫鱼等自然界中常见的事物都被古人广泛用于诗歌,鸠便是其中重要的一个意象,首先,不同诗歌中出现的“鸠”并不是同一种鸟,而是几种不同的鸟,有的是布谷,有的是鹗,有的是斑鸠;此外,鸠这一意象所表达的内涵是非常丰富的,有忠诚,孝义 ,有女子自比等等等等。本文试辨明《诗经》中出现的“鸠”分别属于哪种鸟,并分析它们所表达的情感,寄寓的思想内涵

关键词诗经 辨析 意象

正文

《诗经》中涉及鸠这类鸟的篇目不在少数,包括:

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 《周南·雎鸠》

维鹊有巢,维居之。之子于归,百两易之。 《召南·雀巢》

吁嗟兮,无食桑葚。吁嗟女兮,无与士耽。 《卫风·氓》

鸤鸠在桑,其子七兮。淑人君子,其仪一兮。 《曹风·鸤鸠》

宛彼鸣,翰飞戾天。我心忧伤,念昔先人。 《雅·小宛》

翩翩者,载飞载下,集于苞栩。王事靡盬,不遑将父 《四牡》

翩翩者,烝然来思。君子有酒,嘉宾式燕又思 《南有嘉鱼》

那么,雎鸠和鸠和鸤鸠和是不是同一种鸟呢,如果是,为什么会有这么多不同的名称呢?如果不是,那它们分别是什么呢?且它们之间有什么样的联系呢?

一雎鸠及雎鸠意象

11雎鸠

雎鸠,清人黄春魁《草木鸟兽虫鱼考》 :注水鸟,一名王雎,状类凫鹥;杜预注挚而有别;陆玑疏幽州人谓之鹫;许慎曰白鷢;似鹰,尾上白;郭璞曰雕类,江东呼为鹗,亦食鱼。

上文所提到的王雎、鹫、白鷢、鹗都是雎鸠的别称,而雎鸠,据考就是现代动物学上的鹗,又称鱼鹰(这里的鱼鹰不是指鸬鹚,而是指隼形目的鹗),属于鸟纲,隼形目,鹗科。这是一种大型无害的鹰,体长5162厘米,世界许多国家都有。在中国,夏季遍布于西部和北部,冬季迁徙到华南地区,常见于江河、湖沼、海滨或开阔地,用盘旋和急降的方法捕食水中的鱼。

鹗的繁殖期通常在25月,雄鸟和雌鸟配对以后常常比翼齐飞,鸣声不断,互相应和;在此期间,雄鸟和雌鸟会共同营巢,轮流孵卵,然后由另一方捕食带回巢穴给家人享用;有外敌入侵时,会共同御敌;雄鹗不会像大多数鸟类一样,孵卵和照顾雏鸟的工作交给雌鹗来做,也不会在此期间寻找新的配偶。

1.2雎鸠意象解读

关雎》以雎鸠之雌雄和鸣,以喻夫妻之和谐相处,这一根深蒂固的观念,至少也有两千多年的历史了,这也是中国人自古以来的理想婚姻状态

在汉儒大量的解说中,我们听到的几乎是一种完全相同的声音。《毛传》曰:关关,和声也。雎鸠,王雎也,鸟挚而有别……后妃说乐君子之德,无不和谐……《郑笺》曰:王雎之鸟,雌雄情意至然而有别。《薛君韩诗章句》说:雎鸠贞洁慎匹。《易林·晋之同人》曰:贞鸟雎鸠,执一无尤。总之,雎鸠是贞鸟,是爱情专贞的象征。

孔颖达朱熹,以及至今大量的《诗经》注本都在沿袭着汉儒的解释。陈子展的《诗经直解》,这是一部用功甚勤的著作,而其译关关雎鸠,仍曰关关地唱和的雎鸠程俊英先生的《诗经注析》,算得上是目前最上乘的《诗经》注本,其注释关关,仍曰形容水鸟雌雄和鸣的象声词闻一多先生是一位最富创见的学者,而其《诗经通义》解关关雎鸠一句时,仍沿雌雄情意专一尤笃于伉俪之情一说。高亨先生的《诗经今注》新见丛出,但注释雎鸠仍说:雌雄有固定的配偶,古人称作贞鸟。

把雎鸠作为忠贞,忠诚象征的观念之笃,由此可见一斑;其原因大概跟它们在繁殖期的行为有关。

二鸤鸠及鸤鸠意象

2.1鸤鸠

鸤鸠,清人黄春魁《草木鸟兽虫鱼考》注桔鵴也亦戴胜,今曰布谷;《尔雅》郭注,江东呼获谷;陆玑疏一名击谷,一名桑鸠,或曰其飼子,朝从上下,暮从下上;《方言》周魏之间,为之击谷

鸤鸠,古时候不同时代不同地方有不同的叫法,如获谷、击谷、桑鸠、桔鵴、戴胜,前面四种叫法都是今天的布谷,无异议,而“戴胜”这种说法似乎只在黄春魁《草木鸟兽虫鱼考》出现,通过查阅资料发现戴胜并不是布谷鸟,“戴胜”在现代动物学中属于鸟纲,佛法僧目,戴胜科,戴胜属,戴胜(戴胜科唯一的种)

布谷的学名是大杜鹃,大杜鹃属于鸟纲,鹃形目,杜鹃科,杜鹃属,大杜鹃,体长2837厘米栖息于开阔林地,特别在近水的地方。大杜鹃性孤独,繁殖期亦不成对生活。雌雄交配杂乱,不自营巢,而把卵置于其他鸟类(如苇莺、麻雀、灰喜鹊、燕尾、伯劳、云雀等)的巢内,且每个巢内只下一个卵,以防止自己的后代自相残杀(大杜鹃产的卵通常孵化期很短,并且雏鸟体型较大,每只雏鸟一出生便会把周围的蛋全部都推出巢外,以便得到义亲所提供的所有食物。也因此大杜鹃所产的卵有与寄主卵相似。

现代动物学家研究表明,将卵产到其他鸟类巢中的只有杜鹃(杜鹃属下面有包括大杜鹃在内的几种杜鹃鸟,如四声杜鹃,中杜鹃,小杜鹃),因此,“维鹊有巢,维鸠居之”中的鸠是大杜鹃,也就是鸤鸠,而不是雎鸠或斑鸠等;《禽經》拙者莫如,不能爲巢”,说的也是鸤鸠。

2.2鸤鸠意象解读

《召南·雀巢》“维鹊有巢,维鸠居之”是一首颂新娘的诗,诗人看见鸠居雀巢便联想到女子出嫁,住进男家,就用来起兴。可以看出,“鸠占鹊巢”在这里并不是贬义,反而是一种褒义,表达新娘出嫁的喜悦之情,这应该是这句诗的本义。而现在我们引用“鸠占鹊巢”通常都是用来表达强占别人的住房或别人的位置的意思,词义和词语色彩都在使用过程中发生了转移。

《曹风·鸤鸠》开篇“鸤鸠在桑,其子七人;君子淑人,其仪一兮”,用比兴的手法,将君子淑人比作鸤鸠,说鸤鸠养有七子,对七子的哺育是一样的,平均的,君子淑人对待子民的态度也是平均如一的。

此诗的主旨历来有争议,有的说是讽刺诗,通过赞美古代某位贵族执义均平来讽刺在位者执义不一,用心不固;有的说是赞美诗,赞美君主对待子民平均如一,且不论哪一派是对的,首先,将鸤鸠当做平均如一地对待其子的鸟,这一观点就是错误的。我们已经辨明鸤鸠就是布谷鸟,也就是大杜鹃,是一种把蛋产在别的鸟的巢穴中的鸟,而且每个巢里只产一个卵,它跟本不尽任何抚育后代的责任,并没有养育幼鸟一天,又何来对七子很平均一说呢?岂不荒谬。

因此,笔者认为,《曹风·鸤鸠》的作者很可能将鸤鸠和其他某种鸟混同起来,亦或者,后人对“鸤鸠在桑,七子七人”这句话的理解要全部推翻,重新来过。

陆玑疏一名击谷,一名桑鸠,或曰其飼子,朝从上下,暮从下上”,这句话也是错误的,作者可能并没有亲身去观察这种鸟,也可能是受当时条件限制无法得出正确结论,因此才会以讹传讹地说这种鸟每天辛勤地哺育幼鸟。

三鵻

31

鵻,黄《草》,鹁鸠也;《正韵》小鸠,即白鸠;《说文》祝鸠也;《郑笺》孝谨之鸟;《尔雅》注鳺鴀;《疏》隹,一名䳕鴀。今楚鳩。按鵻名不一,曰隹其,曰祝,曰鳺鴀,曰鵴,曰楚,曰荆,曰䳕鸠,曰康鸠,曰鷿鷱,曰鳻,曰乳,皆鵻之別名。详见诗缉。又靑鵻,本草,一名黃褐侯。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/fb1c5000bb68a98271fefaee.html

《诗经中的“鸠”.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式