《桃花源记》文言文译文

发布时间:2023-03-15 01:01:50   来源:文档文库   
字号:
桃花源记课文翻译
东晋太元年间,有个武陵人靠捕鱼为生。(一天)他沿着小溪划船往前行,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水两,长达几百步远,其中没有别的树木,花草鲜嫩美丽,落花繁多。渔人对此感到非常惊异。又向前走,想要走到那桃花林的尽头。桃花林在溪水发源的地方就到了尽头,便出现一座山,山上有个小洞,隐隐约约好像有光亮。渔人就下了船,从洞口进入。起初洞口很狭窄,仅能容一个人通过。渔人又向前走了几十步,眼前一下子变得开阔敞亮了。土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地,美好的池塘,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫的声音能互相听到。人们在那里来来往往,耕种劳作,男男女女的衣着装束都像桃花源外的世人,老人和小孩都高高兴兴,自得其乐。(桃花源的人)一见渔人,感到非常惊奇,问他是从哪里儿来的。(渔人)详细地回答了他们,(有人)就把渔人请到自己家里,摆酒杀鸡做饭(款待他)。村里人听说来了这么一个客人,都来打听消息。(他们)自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻子儿女和同乡人来到这个与世人隔绝的地方,不再出去,于是就同外界的人断绝了往来。他们问(渔人)现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,(他们)听了都感叹惋惜。其余的人又各自邀请渔人到他们家里,都拿出酒饭来款待他。渔人居住了几天,告辞离开。这里面的人告诉他说:(这里的情况)不值得对外界的外边的人说啊!


(渔人)出来后,找到了他的船,就沿顺着旧路回去,(一路上)处处标上记号。渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把这些情况作了禀报。太守立即派人随同他前往,寻找先前所做的记号,结终于迷了路,再也找不到通向桃花源的路了。

南阳有个刘子骥,是位志向高洁的隐士,听到这个消息,高兴地打算前往桃花源。没有实现,不久病死了。以后就再也没有人探访(桃花源)了

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/fbb8079350e2524de5187ef5.html

《《桃花源记》文言文译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式