《华尔街日报》阿里巴巴股价回落中国网络股热度降温作者:来源:《中国经贸聚焦》2015年第10期
一年前,中国电子商务巨头阿里巴巴集团完成标志性的250亿美元首次公开募股(IPO)并上市,狂热的投资者纷纷投身这笔全世界最大规模的IPO交易。
现在阿里股价回落至IPO水平,使得其投资者、乃至一度迫切想要从中国一飞冲天的互联网企业分一杯羹的投资者踌躇不前。
IPO以来的一年里,阿里遭遇重重困难,包括因假货与监管部门的冲突,收入增长放缓。这与去年9月份该股高调上市时飙升38%,并给早期投资者和公司高管带来巨额财富的表现形成鲜明对照。
阿里早期投资者获得的高额回报令人羡慕,使得过去一年中大量资金涌入中国民营科技公司。但阿里在纽交所的股价在去年11月份触及119美元高点后不断回落,目前略低于68美元的IPO价格,使得参与IPO并持有该股的投资者的收益化为乌有。
阿里并非近来唯一一个冲上云端后复又跌落的中国企业。今夏波及全球市场的中国股市跳水也令其他颇受欢迎的中国科技类股遭遇重挫。阿里规模较小的竞争对手京东较6月37.95美元的纪录高位大跌29%。京东是受到Tiger Management LLC旗下众多对冲基金青睐的股票之一。它于2014年5月在纳斯达克上市,发行价每股19美元。
律师事务所Goodwin Procter LLP亚洲业务负责人Yash Rana说,拜中国股市所赐,中国私营公司将不得不降低预期了。
在中国市场动荡以及对该国增长前景担忧的作用下,美国上市的中国公司股价走低幅度超过大盘。在市场趋于谨慎时,高风险的成长型企业受到的冲击往往最大。
香港AVCJ Research数据显示,今年流入中国初创企业的资金规模显著增加。截至8月底,投资者投入中国科技初创企业的资金达158亿美元,远高于2014年同期投入的38亿美元。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/fd495581f71fb7360b4c2e3f5727a5e9846a2753.html
文档为doc格式