喜雨亭记译文

发布时间:2014-05-08 09:46:12   来源:文档文库   
字号:

喜雨亭记(节选)

苏轼

    予至扶风之明年,始治官舍,为亭于堂之北,而凿池其南,引流种树,以为休息之所。是岁之春,雨麦于岐山之阳,其占为有年。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月,乙卯乃雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭①于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。

    于是举酒于亭上,以属客而告之,曰:五日不雨可乎?曰:五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?曰:十日不雨则无禾。无麦无禾,岁且荐饥②,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾与二三子③虽欲优游④以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子,得相与优游以乐于此亭者,皆雨之赐也。其又可忘也?

【注】①忭(biàn)欢乐  ②荐饥:连年饥荒  ③二三子:你们   ④优游:悠闲自得。

10、解释下列语句中加点词的意义(3分)

  ①予至扶风之明年(       )  ②既而弥月不雨(    )   ③以属客而告之(     )

11、下列语句中加点的文言虚词意义和用法相同的一项是(    )(2分)

  A、始治官舍,为亭于堂之北     每自比于管仲、乐毅

  B、是岁之春,雨麦于岐山之阳   陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上

  C、忧者以乐,病者以愈         不以物喜,不以己悲

  D、越三月,乙卯乃雨           刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见

12、翻译文中划线的句子。(3分)

  则吾与二三子虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?

 

13、《喜雨亭记》一文表现了苏轼               的思想感情,这种思想感情与欧阳修在《          》一文中所表现的思想感情是相通的。(2分)

 

[答案]10、①第二年   ②下雨   ③通,劝酒  11C  12、那么,我与你们即使想在这座亭子中悠闲自得地享乐,难道做得到么?  13、关心民众疾苦或与民同乐(意思对即可)  《醉翁亭记》

喜雨亭记阅读答案

【甲】至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻 提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜, 觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐 也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。大守谓谁?庐陵欧阳修也。
              (节选自欧阳修《醉翁亭记》

【乙】余至扶风之明年,始治官舍,亭于堂之北,而凿池其南,引流种木,以为休息之所。既而弥月不雨,民方以为忧。越三月乙卯乃 雨,甲子又雨,民以为未足;丁卯大雨,三日乃止。官吏相与庆于庭,商贾相与歌于市,农夫相与忭于野,忧者以乐,病者以愈,而吾亭适成。于是举酒于亭上,以 属客而告之曰:“五日不雨可乎?”曰:“五日不雨则无麦。”“十日不雨可乎?”曰:“十日不雨则无禾。”无麦无禾,岁且荐饥,狱讼繁兴,而盗贼滋炽。则吾 与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?今天不遗斯民,始旱而赐之以雨,使吾与二三子,得相与优游而乐于此亭者,皆雨之赐也。       

 (节选自苏轼《喜雨亭记》) 5、用“/”给下面句子划分节奏。(划两处)(2分)

          雨,         

6、解释文中加点字的词。(3分)

①宴之乐                 ②树林阴翳                    

亭于堂之北                       

7、选出下列各项中加点词的意思和用法相同的一项(  )(2分)

A.然而禽鸟知山林乐    为亭于堂

B.杂然前陈者           狱讼繁兴,盗贼滋炽

C.然何时而乐耶         五日不雨无麦                 

D以为休息之所          以为未足

8、把下列句子翻译成现代汉语。(4分)

   ①苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

 

   ②则吾与二三子,虽欲优游以乐于此亭,其可得耶?

 

9、《醉翁亭记》和《喜雨亭记》都是抒情散文,请根据你的理解谈谈他们所表现的思想感情有何异同?(3分)

 相同点:


不同点:

 

 

答案:

5、既 /   雨,民   

评分意见:本题共2分,划对1处得1分。

6、①尽兴地喝酒  ②形容枝叶茂密成阴    ③建造   

 

评分意见:本题共3分,每空1分。

7 2分)

8、①脸色苍老、头发花白,醉醺醺的坐在人群中间,这是太守喝醉了。

   ②那么我与你们即使想在这亭子上游玩享乐,难道可能做得到吗?

评分意见:本题4分,每小题译对得2分,关键字词解释错了酌情扣分。

9、相同点:甲乙两文都体现了他们关心民生疾苦、与民同乐的思想。

不同点:甲文多少含有寄情山水,排遣谪居苦闷的情怀。而乙文主要表达作者久旱逢雨时的喜悦心情。

文言文译文

亭子用来命名,是为了记载当时下雨这一件喜事。古时的人有了喜事,就用它来给物取名,表示永不忘记。周公得了嘉禾,用它作为他的书名;汉武帝得了鼎,用它作为他的年号,叔孙战胜了北狄,用北狄国君的名作为己儿子的名。他们的喜事虽然大小不等,可是用它来表示永不忘记却是一致的。

我到扶风的第二年,开始修建官署。在厅堂北面建了个亭子,在南面开了个水池,引来了水,种上了树,当作休息的地方。这年春天,岐山南面下了麦雨,占卜说是个丰收年。接着,整整一个月没有下雨,老百姓正在因此担忧。过了三个月,到四月初二日(乙卯)才下雨,四月十一日(甲子)又下了雨,老百觉得没有下够。四月十四日(丁卯)又下大雨,一连下了三天才停止。官吏们在厅堂上互相庆贺,商人们在衡市上一起唱歌,农民们在田野上成群欢舞。担忧的人因此高兴起来,患病的人因此病情好转,我建的亭子正好在这个时候落成。

于是在亭子里摆上酒席,向客人敬酒并告诉他们给亭子命名?我说:五天不下雨行吗?”客人说:五天不下雨就没有麦子十天不下雨行吗?”客人说:十天不下雨就没有稻谷。我说没有麦,没有稻,将会连年饥荒,诉讼案件就会接连发生,而且盗贼也会增多、猖獗。那么,我和你们几个人虽然想要悠闲自在地在这亭子里玩乐,那能做得到吗?现在老天没有遗忘这里的百姓,刚刚出现旱情就赐给了雨。使我和你们几个人能够悠闲自在地在这个亭子里玩乐的,都是雨的赐予啊!这又怎能忘记呢?

已经用给亭子命名,接着又歌唱道:如果天上落下的是珍珠,寒冷的人不能用它做衣服;如果天上落下的是美玉,饥饿的人不能拿它当粮食;一连下了三天雨,这是谁的功劳呢?老百姓说是太守,太守认为没有这个功劳,归功于皇帝;皇帝说不是这样,归功于上天;上天不认为是自己的功劳,归功于太空;太空渺渺茫茫,不可能给它命名,我就用喜雨来叫我的亭子。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ff6ad2173b3567ec102d8a6e.html

《喜雨亭记译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式