送杜少府之任蜀州王勃原文及注释翻译

发布时间:2019-01-22 12:48:04   来源:文档文库   
字号:

送杜少府之任蜀州王勃原文及注释翻译

  朝代:唐代

  作者:王勃

  

  

  原文:

  

  城阙辅三秦,风烟望五津。与君离别意,同是宦游人。

  海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。

  注释:

  

  少府:官名。之:到、往。蜀州:今四川崇州。

  城阙(què )辅三秦:城阙,即城楼,指唐代京师长安城。辅,护卫。三秦,指长安城附近的关中之地,即今陕西省潼关以西一带。秦朝末年,项羽破秦,把关中分为三区,分别封给三个秦国的降将,所以称三秦。这句是倒装句,意思是京师长安三秦作保护。五津:指岷江的五个渡口白华津、万里津、江首津、涉头津、江南津。这里泛指蜀川。辅三秦:一作俯西秦

  风烟望五津:风烟两字名词用作状语,表示行为的处所。全句意为江边因远望而显得迷茫如啼眼,是说在风烟迷茫之中,遥望蜀州。

  君:对人的尊称,相当于“

  同:一作。宦(huàn)游:出外做官。

  海内:四海之内,即全国各地。古代人认为我国疆土四周环海,所以称天下为四海之内。

  天涯:天边,这里比喻极远的地方。比邻:并邻,近邻。

  无为:无须、不必。歧(qí)路:岔路。古人送行常在大路分岔处告别。

  沾巾:泪水沾湿衣服和腰带。意思是挥泪告别。

  翻译:

  

  雄伟长安城由三秦之地拱卫,透过那风云烟雾遥望着五津。

  和你离别心中怀着无限情意,因为我们同是在宦海中浮沉。

  只要在世上还有你这个知己,纵使远在天涯也如近在比邻。

  绝不要在岔路口上分手之时,像小儿女那样悲伤泪湿佩巾。

  更多《送杜少府

  

  之任蜀州》文章推荐阅读★★★★★

  

  

  1

  《送杜少府之任蜀州》测试题 及文学

  

  赏析

  

  

  2

  《送杜少府之任蜀州》阅读鉴赏

  

  

  3

  《送杜少府之任蜀州》说课稿及中考试题

  

  

  4

  古诗

  

  《送杜少府之任蜀州》精选改编范文

  

  

  5

  唐诗

  

  《送杜少府之任蜀州》知识总结

  

  

  6

  王勃 《送杜少府之任蜀州》

  

  

  7

  《送杜少府之任蜀州》教学设计 两篇

  

  

  8

  《送杜少府之任蜀州》杜少府是谁呢

  

  

  9

  《送杜少府之任蜀州》名句

  

  

  10

  《送杜少府之任蜀州》的练习题及答案

  

  

  

  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/045cafae182e453610661ed9ad51f01dc3815756.html

《送杜少府之任蜀州王勃原文及注释翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式