《新唐书王方翼传》原文及翻译

发布时间:2020-07-07 22:52:14   来源:文档文库   
字号:

新唐书王方翼传》原文及翻译

新唐书

原文:

王方翼,字仲翔,并州祁人。祖裕,随州刺史,尚①同安大长公主。方翼早 孤,母李,为主所斥,居凤泉墅。方翼尚幼,杂佣保,执苦不弃日。垦田植树, 治林垠,完墙屋,为富家。高宗立,而从祖女弟为皇后,调安定令,诛灭大姓, 奸豪胁息。居母丧,其友赵持满诛死,尸诸道,亲戚莫敢视,方翼曰: “栾布哭 彭越,义也;周文王掩骼,仁也。绝友义,蔽主仁,何以事君 ?”遂往哭其尸,

具礼收葬。金吾校尉劾系,帝嘉之,不罪。

再迁肃州刺史。州无隍堑,寇易以攻,方翼乃发卒建楼堞,厮②多乐水自环, 烽逻警明。仪凤间,河西蝗,独不至方翼境,而它郡民或馁死,皆走方翼治下。 乃出私钱作水磨,簿其赢,以济饥瘵③,构舍数十百楹居之,全活甚众。

方翼兼检校安西都护,筑碎叶城,面三门,纡还多曲以诡出入,五旬毕。西 域胡纵观,莫测其方略,悉献珍货。永淳初,十姓阿史那车簿啜叛,围弓月城, 方翼引军战伊丽河。败之,斩首千级。俄而敌兵十万踵至,方翼次热海,进战, 矢著臂,引佩刀断去,左右莫知。所部杂虏谋执方翼为内应方翼悉召会军中厚 赐以次出壁外缚之会大风杂金鼓而号呼无闻者杀七千人。即遣骑分道袭敌,皆 惊溃,乌鹘引兵遁去,擒首领突骑施等三百人,西戎震服。初,方翼次葛水, 暴涨,师不可度,沉祭以祷,师涉而济。

译文:

王方翼,字仲翔,是并州祁县人。祖父名裕,任随州刺史,娶同安大长公主 为妻。王方翼幼年丧父,母亲李氏,被公主所驱斥,住在凤泉墅。王方翼年龄 尚小,与雇工一同做杂活,历经艰辛而不荒废时日。开田植树,整治林地,修 补墙壁房屋,成为富家。高宗继立,王方翼的远房堂妹做了皇后,他调任安定 令,在任时诛灭大姓,恶人豪强收敛行迹。为母亲守孝期间,友人赵持满被杀 死,陈尸于路,亲戚不敢探视,王方翼说: “栾布哭彭越,是义;周文王掩埋尸 骨,是仁。断绝朋友之义,掩盖主上之仁,怎能事奉君主 ?”(王方翼)于是前

往哭尸,安排丧礼收尸埋葬。金吾校尉弹劾拘捕他,皇帝赞赏他的义行,没有 治罪。

二次迁任肃州刺史。肃州没有城墙和壕沟,敌人容易攻入,王方翼于是调发 士卒修建城楼堞墙,引来多乐河水环绕州城,烽火巡逻警戒严明。仪凤年间, 河西蝗灾,惟独没有波及到王方翼的境内,而其他郡的百姓有的被饿死,都投 到王方翼管辖的地方。(王方翼)就拿出私人的钱建造水磨,记录赢利,用来 赈济饥饿疾苦的人,修建数百座房屋让他们居住,救活保全了很多人。

王方翼兼任检校安西都护,修筑碎叶城,每面有三个门,迂回曲折来迷惑进 出之人,五十天完工。西域胡人全面观察,不能推测出他的策略,(只好)都 献出珍宝。永淳初年,十姓阿史那车簿啜反叛,包围了弓月城。王方翼率军在 伊丽河作战。打败敌军,斩敌首千余级。不久,十万敌军随后来到,王方翼驻 兵热海,进军作战,臂部中箭,他用佩刀削断箭杆,周围的人谁都不知道。部 下的诸虏阴谋生擒王方翼作为内应,王方翼将他们全部召集到军中,给予丰厚 的赏赐,让他们按次序走出营外,(然后将他们)捆绑起来。适逢大风,夹杂 着金鼓之声,号呼声就无人听见,杀了七千人。随即派遣骑兵分道袭击敌军, 敌军都惊慌溃败,乌鹘率兵逃走,王方翼生擒敌首突骑施等三百人,西戎震慑 归服。在这之前,王方翼进驻葛水,河水暴涨,军队不可渡过,(王方翼)将 物品投入河中祭祀祈祷,军队得以涉水而渡。

西域平定,(王方翼)因功升任夏州都督。时逢牛疫流行,百姓荒废农耕。 王方翼制定了二人并耕的方法,推广机械,省力而功效显著,百姓依赖。第二 年,皇帝召王方翼入朝商议西域事务,引他到奉天宫相见,在皇帝前赐食。皇 帝见他衣服上有污迹,询问缘故,王方翼详细地报告热海苦战的情况。察看他 的伤口,皇帝叹息很久,赏赐非常丰厚。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/0b7945c4df3383c4bb4cf7ec4afe04a1b071b0d7.html

《《新唐书王方翼传》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式