韦应物《秋夜寄邱员外》注释译文

发布时间:2019-01-22 18:31:04   来源:文档文库   
字号:

韦应物《秋夜寄邱员外》注释译文

  韦应物(约737~约792),京兆长安(今陕西西安)人。望族出身,少为皇帝侍卫,后入太学,折节读书。代宗朝入仕途,历任洛阳丞、滁州刺史、江州刺史、苏州刺史,罢官后,闲居苏州诸佛寺,直至终年。其诗多写山水田园,高雅闲淡,平和之中时露幽愤之情。下面我们来具体分析一下韦应物的《秋夜寄邱员外》吧
  秋夜寄邱员外
  
  韦应物
  
  怀君属秋夜,散步咏凉天
  空山松子落,幽人应未眠
  注释
  
  1、邱员外:名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。
  2、属:正值。
  3、幽人:悠闲的人,指丘员外。
  译文
  
  怀念您啊,在这悲凉的秋夜;
  我独自散步访咏叹凉爽的秋天。
  空山寂静能听到松子落地声,
  我想您也在思友而难以成眠。
  赏析
  
  这是一首怀人。诗人与丘丹在苏州时过往甚密,丘丹临平山学道时,诗人写此诗以寄怀。诗的首两句,写自己因秋夜怀人而徘徊沉吟的情景;后两句想象所怀的人这时也在怀念自己而难以成眠。隐士常以松子为食,因而想到松子脱落季节即想起对方。一样秋色,异地相思。着墨虽淡,韵味无穷;语浅情深,言简意长。全诗以其古雅闲淡的风格美,给人玩绎不尽的艺术享受。
  
  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/179961679a89680203d8ce2f0066f5335a8167d1.html

《韦应物《秋夜寄邱员外》注释译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式