初一第30课《狼》译文

发布时间:2019-08-23 11:07:14   来源:文档文库   
字号:

《狼》译文

屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远

惧,投以骨。一狼得骨止一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔其下,担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少时,狼径去,其一犬坐于前。久之,目似,意甚。暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。

狼亦矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳

  有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。

  屠户害怕了,把一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,但是两只狼还像原来一样一起追赶。

  屠户处境很困迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。看到野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,卸下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。

  过了一会儿,一只狼径直离开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里挖洞,想要从通道进入来攻击屠户的后面。狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只不过给人增加笑料罢了。  

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/1bf1bd2bbdd126fff705cc1755270722192e59d6.html

《初一第30课《狼》译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式