杜甫:兵车行

发布时间:2023-04-15 21:01:40   来源:文档文库   
字号:
杜甫:兵车行
杜甫:兵车行杜甫:兵车行 《兵车行》 作者: 车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰, 爷娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。 牵衣顿足拦道哭,哭声直上干云霄。 道旁过者问行人,行人但云点行频。 或从十五北防河,便至四十西营田。 去时里正与裹头,归来头白还戍边。 边亭流血成海水,武皇开边意未已。 君不闻,汉家山东二百州,千村万落生荆杞 纵有健妇把锄犁,禾生陇亩无东西。 况复秦兵耐苦战,被驱不异犬与鸡。 长者虽有问,役夫敢申恨? 且如今年冬,未休关西卒。 县官急索租,租税从何出。 信知生男恶,反是生女好。 生女犹得嫁比邻,生男埋没随百草。 君不见,青海头,古来白骨无人收。 新鬼烦冤旧鬼哭,天阴雨湿声啾啾。 注解】: 、妻子:妻和子女。 2、干:犯,冲。
3、点行频:一再按丁口册上的行次点名征发
4、里正:即里长。唐制:百户为一里,里有里正,管户口、 赋役等事。
5、与裹头:古以皂罗三尺裹头作头巾。因应征才年龄还小, 故由里正替他裹头。
6、武皇:汉武帝,他在历史上以开疆拓土著称。这里暗喻唐 宗。

7、山东:指华山以东,义同关东
8、二百州:唐代潼关以东设七道,共二百十一州。这里举其 数。
9、县官:指官府。
【韵译】:
战车叮铃响不停,战马声声嘶啸; 远征的壮丁,个个把弓箭背在腰。 爹娘呵妻儿呵,都匆匆跑来相送, 车马扬起的尘埃,遮蔽了咸阳桥。
拖的拖抱的抱,拦路顿脚放声哭, 悲惨的哭声,一阵阵冲上九重霄。 有一个行人,同情地问一个壮丁, 壮丁只轻轻说:频繁地点名征兵。 有的人十五岁,就征去驻守黄河, 到了四十岁,还编入屯田的军营。 当年出发,还是村长替他扎头巾, 归来头白了,还要再去卫戍边境。 边境上的战士,鲜血已流成海水, 皇上拓边的雄心,仍然没有休止。 你没听说吗?
汉朝的华山以东,有二百多个州, 千村万落,处处长满野草和荆棘。 虽有健壮的妇女,把握锄犁种地, 但是庄稼杂芜,阡陌也难辨东西。 再说关东士兵,素以苦战称第一, 如今被人驱赶,与狗鸡并无差异。 要不是你这个老人家来问究竟, 我怎么敢把心中怨恨向你提起? 说象今年已经是了, 关西守卒没一个回家休息。 县官衙役急匆匆追逼租税, 无人种地租税从哪去筹集? 早知生男孩招来许多麻烦, 倒不如生女孩还来得适宜。
生女孩可以嫁给隔壁邻居, 生男孩尸骨埋在战场草地。
你没看见

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/2aec11c816791711cc7931b765ce05087732758d.html

《杜甫:兵车行.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式