八年级走进文言文第27单元译文

发布时间:2018-06-30 11:13:44   来源:文档文库   
字号:

【第二十七单元】

师旷撞晋平公
【原文】晋平公与群臣饮,饮酣(畅快、尽兴),乃喟然叹曰:莫乐为人君,唯其言而莫之违(莫违之)!师旷侍坐于前,援琴撞之。公披衽而避,琴坏于壁。公曰:太师谁撞 师旷曰:今者有小人言于侧者,故撞之。左右请除之。公曰:释之,以为寡人戒。  (节选自《韩非子》)
【注释】晋平公:春秋时晋国国君。  喟然:长叹的样子。  莫乐为人君:没有比做国君再快乐的了。 援琴撞之:拿起琴掷晋平公。  衽(rèn):衣襟。  太师:此指师旷。  谁撞:即撞谁。 除:杀。
【译文】晋平公跟大臣们宴饮,(正当)酒喝得畅快的时候,便感叹地说:没有比做国君再快乐的了,因为他的话没有人敢违背!师旷陪坐在(晋平公)跟前,拿起琴掷晋平公。晋平公撩起衣襟躲避,琴撞在墙上坏了。晋平公说:太师掷谁?师旷说:刚才有小人在我旁边说话,所以要掷他。(晋平公)周围的人请求杀死师旷。晋平公说:放了他,把这件事作为我的教训。

1田子方诫子击
【原文】子击出,遭(遇)田子方于道,下车伏谒(拜见)。子方不为礼。子击怒,谓子方曰:富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?子方曰:亦(是)贫贱者骄人耳!富贵者安敢骄人!国君而骄人,则失去国;大夫而骄人则失去家。失其国者未闻有以国待之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱,言不用,行不合,则纳履(lǚ,鞋)而去耳,安往而不得贫贱哉!子击乃谢(道歉)之。
【注释】子击:人名;魏国的太子。 田子方:子击的老师。 不为礼:不还礼。  而:若。 家:大夫的封地称
【译文】 魏国太子子击出行,在路上遇见老师田子方,下车行礼拜见。田子方(却)不还礼。子击怒气冲冲地对田子方说:富贵的人能对人骄傲呢,还是贫贱的人能对人骄傲呢?田子方说:是贫贱的人能对人骄傲啦,富贵的人怎么敢对人骄傲呢!国君假如对人骄傲,那么就要失去国家,大夫对人骄傲就将失去封地。失去他国家的人,没有听说有以国君的待遇对待他的;失去他的封地的人,也没有听说有以大夫的待遇对待他的。贫贱的游士,说的话不听,行为不相合,就穿上鞋子离去,到哪儿不能(成为)贫贱的人呢!子击于是向(田子方)道歉。

2原谷谏父
【原文】原谷有祖,年老,谷父母厌(讨厌)憎,欲捐(抛弃)之。谷年十有(同)五,谏(规劝)父曰:祖育女生儿,勤俭终身,岂有老而捐之者乎?是负义也。父不从(听从),作舆,捐祖于野。谷随,收舆归。父曰:汝何以收此凶(不吉利)具?谷曰:他日(往后有一天)父母老,无需更(再)作此具,是以(是以:因此)收之。父惭,悔之,乃载祖归养。
【注释】舆(y ú):手推的小车。
【译文】原谷有祖父,年纪老了,原谷的父母厌恶他,想抛弃他。原谷年纪十五岁,规劝父亲说: 祖父生儿育女,一辈子勤劳节俭,哪里有年老而抛弃他的呢?这是违背道义的啊。父亲不听从(他的话),做了一部手推的小车,把祖父抛弃在郊野。原谷跟随在(父亲)后面,把小推车收了回来。父亲问:你为什么收回这不吉利的器具? 原谷说:日后父母老了,不必要再作这样器具,因此收起它。 父亲感到惭愧,后悔自己的做法,于是把祖父载回来赡养。

3子产不毁乡校
【原文】郑人游于乡校,以议执政。然明谓子产 曰:何不毁乡校?子产曰:夫(fú、那些)人朝夕退而游焉,以议执政之善否。其所善者,吾则行之;其所恶(wù)者,吾则改之,是(这(是))吾师也,若之何(怎么,为什么)毁之?吾闻为忠善以损(减少)怨,不闻作(发)威以防怨。民之言,吾闻而药(以……为药)之也。
【注释】乡校:地方上的学校,它既是学习场所,又是游乐、议政的地方。  子产:郑国国相。
【译文】郑国人到乡校休闲,(在那里)议论执政的情况。(郑国大夫)然明对子产说:“为什么不毁掉乡校呢?子产说:“乡人们早晚休息时在这里休闲,来谈论执政的好坏。那些(人们)所喜欢的,我就推行它;那些(人们)所憎恶的,我就改正它,这是我的老师,为什么要毁掉乡校呢?我听说行忠善用来减少民怨,没有听说摆出威风来防止民怨。老百姓的话,我听后把它们作为(治国的)良药。

4陈实与梁上君子
【原文】陈实,东汉人也,为人仁爱。时岁饥民馁(něi饥饿),有盗(小偷)夜入其室,栖(躲)于梁上。实阴(暗中)见之,乃起整衣,呼儿孙起,正色(严肃的神色)训之,曰:夫(fú、发语词)人不可不自勉。不善之人未必本恶,习以成性,遂至于斯(这(地步))。儿孙曰:孰(谁)也?实指梁上盗曰:梁上君子者是也。盗大惊,自投于地,叩头归罪。实徐谕(告诉)之曰:视君状貌,不似恶人,宜省(xǐng,反省)己为善。实知其贫,乃令人与之绢二匹。自是一(整个)县无复盗者。
【注释】归:承认
【译文】陈实,是东汉人,为人仁慈宽厚。当时(正逢)荒年百姓挨饿,有一个小偷夜里进入他家的屋子,躲在房梁上。陈实暗中看到了他,就起身穿好衣服,叫他的儿、孙起来,严肃地教诲他们,说:人不能不自己勤勉,做坏事的人未必本性是恶的,(只是经常做坏事)习惯成性,于是到了这个地步。儿孙们问:(是)谁呢? 陈实指着梁上的小偷说:梁上的君子就是。小偷大吃一惊,自己跳到地上,磕头认罪。陈实缓慢地(语重心长地)告诉他说:看你的形状相貌,不像恶人,应该反省自己做个好人。陈实知道他贫穷,于是吩咐人给他二匹绢。从此整个县里不再有小偷了。

5秦武王偏听
【原文】扁鹊见秦武王,武王示(明示)之病。扁鹊请除(医治)之。左右曰:君之病在耳之前,目之下,除之未必己(停,此指痊愈)也,将使耳不聪(耳朵听得清楚),目不明。君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石,曰:君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知(掌管)秦国之政也,则君一举而亡国矣。
【注释】扁鹊:古代名医。 使此:假使像这样。②③一举:一个重大的举措。
【译文】(名医)扁鹊拜见秦武王,秦武王把病情让扁鹊知道,扁鹊请求医治(秦武王的)病。周围大臣说:君王的病在耳朵的前面,眼睛的下面,医治不一定能痊愈,(弄不好)将会使耳朵听不清,眼睛看不明。武王把(他们的话)告诉扁鹊。扁鹊生气地扔下治病的石针,说:君王同懂医术的人商量治病,又同不懂医术的讨论,使治疗挫败,假如像这样来掌管秦国的内政,那么(因为)君王的一个重大的举措而使秦国灭亡了。 

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/2fb9f665f5335a8102d2209f.html

《八年级走进文言文第27单元译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式