正在进行安全检测...

发布时间:1714257732   来源:文档文库   
字号:

《涉江采芙蓉》高考综合复习题及答案【部编版高一必修上册】
内容:【原诗】【翻译】【作者】【主题思想】
题型:【重点句子翻译】【理解性默写】【选择题】【简答题】
《涉江采芙蓉》/《古诗十九首》
【原文】
涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁,所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。
同心而离居,忧伤以终老。
【翻译】
我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,长路漫漫遥望无边无际。两心相爱却要分隔两地不能在一起,愁苦忧伤以至终老异乡。
【作者】
《古诗十九首》是中国古代文人五言诗选辑,由南朝萧统从传世无名氏古诗中选录十九首编入《文选》而成。这十九首诗习惯上以句首标题,依次为:《行行重行行》《青青河畔草》《青青陵上柏》《今日良宴会》《西北有高楼》《涉江采芙蓉》《明月皎夜光》《冉冉孤生竹》《庭中有奇树》《迢迢牵牛星》《回车驾言迈》《东城高且长》《驱车上东门》《去者日以疏》《生年不满百》《凛凛岁云暮》《孟冬寒气至》《客

从远方来》和《明月何皎皎》
【主题思想】
全诗运用借景抒情及白描手法抒写漂泊异地失意者的离别相思之情;从游子和思妇两个角度交错叙写,表现游子思妇的强烈情感,深刻地反映了游子思妇的现实生活与精神生活的痛苦。
【精品习题及答案】
一、翻译:
1、涉江采芙蓉,兰泽多芳草。
翻译:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。
2、采之欲遗谁?所思在远道。
翻译:可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。
3、还顾望旧乡,长路漫浩浩。
翻译:回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。
4、同心而离居,忧伤以终老。
翻译:两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/30fa22ab85c24028915f804d2b160b4e777f8140.html

《正在进行安全检测....doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式

相关推荐