水调歌头苏轼原文

发布时间:2023-11-30 11:35:44   来源:文档文库   
字号:
水调歌头苏轼原文1水调歌头苏轼水调歌头丙辰中秋,欢饮达旦,烂醉,作此篇兼怀子由。这是一首中秋咏月兼怀亲人的抒怀之作。是中秋词中最为有名的一首,素来脍炙人口,作于丙辰(1076)年中秋节。当时苏轼41岁,为密州(此刻的山东诸城)太守,政治上很不喜悦,与其弟子由已六七年不见,心情抑郁不欢。但作者并未因此想象超脱凡间,而是热爱着人间的现实生活。他以为,一个人一世很难完美无缺,只需大家都能在月光下过得很好,也就能够了。全词的基调是乐观的,但也反应了作者现实与理想、出生与入世的某些思想矛盾。上阕写月下喝酒。由想象超脱凡间,转变为喜欢人间生活。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。洁白的明月何时出现?我端起酒杯咨询青天。不知道月中宫殿,今夜该是哪一年。几时:什么时候。把酒:端起酒杯。这里是化用李白《把酒问月》中“青天有月来几时?我今停杯一问之”的两句诗意。开头四句借想象中的月宫境地,发出“明月几时有”“今夕是何年”的疑问。这问月问年连发的疑问,反应了词人对天上宫阙的神往。为何神往月宫呢?他写这首词时正处在政治失落的时候,这首词正反应了他心里的激烈矛盾:冷淡的现实使他得不到宽慰和知足,所以萌发了乘风回去、飘然高举的奇想。我欲乘风回去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。我想驾着长风回到天上,又唯恐经不起那月中宫殿的高寒。乘:驾。回去:这里是回到天上去。琼楼玉宇:美玉造成的楼宇,这是想像中“我欲乘风回去”,理解的仙宫。不胜:经不住,肩负不了。胜,能肩负,经得起。1/4
水调歌头苏轼原文1水调歌头苏轼2/4

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/33b5ac57b2717fd5360cba1aa8114431b80d8e13.html

《水调歌头苏轼原文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式