兰亭集序全文及翻译

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
兰亭集序全文及翻译(
-CAL-FENGHAI.-(YICAI-CompanyOne1
■CAL■本页仅作为文档封面.使用请直接删除
《兰亭集序》全文及翻译
作品原文
3

永和⑴九年,岁在癸guD丑,暮春⑵之初,会于会kuaijT⑶山阴之兰亭,修禊xi4事也。群贤⑸毕至⑹,少sh5ozh5ng7咸⑻集。此地有崇山峻岭⑼,茂林修竹10,乂有清流激湍tuan11,映带左右12,引以为流觞shg曲水13,列坐其次14。虽无丝竹管眩之盛15,•觞•16,足以畅叙幽情17是日也18,天朗气清,惠风和畅19仰观宇宙之大,俯察品类之盛sh^ng如,所以21游目骋cheng22怀,足以极23视听之娱,信24可乐也。fd人之相与,俯仰一世25o或取诸26怀抱,悟言27一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外28o虽趣qd舍万殊29,静躁30不同,当其欣于所遇,暂z^n得于己,快然31自足,曾不知老之将至
32及其所之既倦33,怡随事迁34,感慨系xi35矣。
36之所欣,俯仰之间,已为陈迹37,犹不能不以之兴怀38,况修短随化39,终期40于尽!古人云:〃死生亦大矣41o〃岂不痛哉!每览昔人兴感之由,若合一契42,未尝不临文嗟悼jiedao43,能喻44之于怀。固知一死生为虚诞,齐彭荡shang为妄作45。后之视今,亦犹今之视昔,悲夫(怕)!故列叙时人46,录其所述47,世殊事异48,所以兴怀,其致一也49。后之览者50,亦将有感于斯文51o
注:据人教版高中语文必修二最新课本,虽趣(四声)舍万殊的""字读qU作品注释
1和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345年一356年共22
年。永和九年上匕节,王羲之与塑室,支遁等41位国家顶级军政明星在集会,举行禊礼,饮酒赋诗,事后将作品结为一集,山王羲之写了这篇序总述其事。2暮春:阴历三月。暮,晚。3hui于会kuai稽:会:集会。会稽,郡名,今浙江绍兴。山阴:今绍兴城区。4xi事也:(为了做)禊礼这件事。古代习俗,于阴历三月上旬的日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求福。实际上这是古人的一种游春活动。5贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名词。6至:全到。毕:全、都。7长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长8咸:都。9崇山峻岭:高峻的山岭。
10修竹:高高的竹子。修:长,引申为高。11激湍:流势很急的水。
12映带左右:辉映点缀在亭子的周圉。映带,映衬、圉绕。
13流觞曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘流,杯停在某人面前,
某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取兀的方式。流:使动用法。曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。14列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边,水边。15丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。16一觞一咏:喝点酒,作点诗。

17幽情:幽深内藏的感情。18是日也:这一天。19惠风:和风•和畅:缓和。
20品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。21所以:用来。
22骋:使…奔驰(使动用法)23极:穷尽。24信:实在。
25夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,引起下文的助
词。相与,相处、相交往。俯仰,一俯一仰之间,表示时间的短暂。26取诸:从……中取得。27悟言:坦诚交谈。《晋书•王羲之传》《全晋文》均作“悟言〃(“悟"晤“),指心领神会的妙悟之言。亦通。一说,对面交谈。28因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。29趣舍万殊:各有各的爱好。趣,通〃趋〃,趋向,取向。舍,舍弃。万殊,差万别。30静躁:安静与躁动。暂:短暂,一时。31快然自足:感到高兴和满足。然:……的样子32(曾)不知老之将至:竟不知道衰老将要到来。语出《论语•述而》:“其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。〃曾:竟然。33所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。34情随事迁:感情随着事物的变化而变化。迁:变化。35感慨系之:感慨随着产生。系,附着。36向:过去.以前。37陈迹:旧迹。38以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向之所欣……以为陈迹〃。兴,发生、引起。39修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。40期:至,及。41死生亦大矣:死生毕竟是件大事啊。语出《庄子•德充符》。判断句。42契:符契,古代的一种信物。在符契上刻上字,剖而为二,各执一半,作为凭证。43临文嗟悼:读古人文章时叹息哀伤。临,面对。44喻:明口。45固知一死生为虚诞,齐彭荡shang为妄作:本来知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。固,本来、当然。一,把・・・・・•看作一样;齐,把・・・・・・看作相等,都用作动词。虚诞,虚妄荒诞话。砌,未成年死去的人。妄作,妄造、胡说。一生死,齐彭荡,都是庄子的看法。46列叙时人:一个一个记下当时与会的人。47录其所述:录下他们作的诗。48虽世殊事异:纵使时代变了,事情不同了。虽,纵使。

49其致一也:人们的思想情趣是一样的。50后之览者:后世的读者。51斯文:这次集会的诗文
作品译文
永和九年,是癸丑之年,阴历三月初,(我们)会集在会稽山阴的兰亭,是为了从事修禊祭礼。众多贤才都汇聚在这里,年长的年少的都聚集在一起。兰亭这地方有高峻的山峰,高大茂密的竹林。乂有清澈湍急的溪流,(如同青罗带一般)环绕在亭子的四周,(我们)引(清流激湍)来作为流觞的曲水,列坐在曲水旁边。虽然没有演奏音乐的盛况,(但)喝点酒,作点诗,也足以令人抒发内心深处的情意。这一天,晴明爽朗,春风和暖畅快。向上看,天空广大无边,向下看,地上事物如此繁多,借以纵展眼力,开畅胸怀,尽情的享受视听的乐趣,实在是快乐呀!
人们彼此交往,很快便度过一生。有时把自己的志趣抱负,在室内畅谈自己的胸怀抱负;有时就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,不受任何拘束,放纵无羁地生活。虽然各有各的爱好,取舍爱好各不相同,安静与躁动不同,
(可是)当他们对所接触的事物感到高兴时,一时感到自得,感到高兴和自足,不觉得老年即将到来;等到(对于)那些所得到的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而改变,感慨随着而产生。过去感到高兴的事,转眼之间成为旧迹,仍然不能不因它引起心中的感触,何况寿命的长短,听凭造化,最终归结于消亡!古人说:〃死生也是一件大事。〃怎么能不悲痛呢每当看到古人(对死生的大事)发生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那样相合,没有不面对他们的文章而感叹悲伤的,(却)不能明白于心。因此知道把死和生等同起来的说法是不真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后代的人看现在,也正如同我们今天看过去一样,这真是可悲呀!所以我一个一个记下当时参加聚会的人,抄录下他们作的诗赋,即使时代变了,世事不同了,但是人们兴发感慨的缘山,人们的思想情趣是一样的。后世的读者,也将有感慨于这次集会的诗文。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/362201b62c3f5727a5e9856a561252d381eb205f.html

《兰亭集序全文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式