李白《长干行》“同居长干里, 两小无嫌猜”全诗翻译赏析

发布时间:2023-01-02 14:22:29   来源:文档文库   
字号:
.李白《长干行》同居长干里,两小无嫌猜
全诗翻译赏析
《长干行》作者:李白妾发初覆额,折花门前剧。郎骑竹马来,绕床弄青梅。同居长干里,两小无嫌猜,十四为君妇,羞颜未尝开。低头向暗壁,千唤不一回。十五始展眉,愿同尘与灰。常存抱柱信,岂上望夫台。十六君远行,瞿塘滟滪堆五月不可触,猿声天上哀门前迟行迹,一一生绿苔苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶黄,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙【其二】
忆妾深闺里,烟尘不曾识。嫁与长干人,沙头候风色
.
.五月南风兴,思君下巴陵八月西风起,想君发扬子去来悲如何,见少离别多。湘潭几日到,妾梦越风波。昨夜狂风度,吹折江头树。淼淼暗无边,行人在何处。好乘浮云骢,佳期兰渚东鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中自怜十五余,颜色桃花红。那作商人妇,愁水复愁风。【注解】:
长干行:属乐府《杂曲歌辞》调名。下篇一作张潮。黄庭坚作李益诗。
长干里:在今南京市,当年系船民集居之地,故《长干曲》多抒发船家女子的感情。
床:后院水井的围栏。《辞海》上有,但未注明出处。也只有这种解释,李白的《静夜思》紧扣月和井来想,才易理解。
抱柱信:典出出《庄子·盗跖篇》,写尾生与一女子相约于桥下,女子未到而突然涨水,尾生守信而不肯离去,抱着柱子被水淹死。滟滪堆:三峡之一瞿塘峡峡口的一块大礁石,农历五月涨水没礁,船只易触礁翻沉。天上哀:哀一作
.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/3fded946487302768e9951e79b89680203d86b25.html

《李白《长干行》“同居长干里, 两小无嫌猜”全诗翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式