【北宋】范仲淹《岳阳楼记》原文+翻译

发布时间:2023-04-15 20:28:29   来源:文档文库   
字号:

.

岳阳楼记 【北宋】范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 越明年,
庆历 四年 的春天, 滕子京 被贬到巴陵郡(岳州)做太守。到了第二年,
政通人和,百废具兴。 乃重修岳阳楼,增
政治顺利,百姓和乐, 各种荒废了的事业兴办起来。 于是重新修建岳阳楼, 扩大
其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文
旧时的规模,在上面雕刻唐代、当今贤人的诗、赋。 嘱托 写一篇文章
以记之。
记述此事。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,
巴陵 的美景, 在洞庭湖上。 (洞庭湖)含着远方的山脉,
吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,
吞吐长江水, 浩浩荡荡, 广阔得没有边际; 早上洒满阳光,傍晚一片阴暗,
气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述
景物的变化无穷无尽。这就是 岳阳楼 雄伟景象。 前人 描述
备矣。然 则北通巫峡,南极潇湘,迁客
已很详尽了。既然这样,那么向北与巫峡相通, 极南端通向潇水和湘水,被降职的官员
骚人, 多会于此,览物之情,得无异乎?
吟诗作赋的人,大都会聚在这里, 观赏景物的 心情, 怎么不会不同呢?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,
那样连绵细雨纷纷而下, 接连月份不放晴, 阴冷的风狂吼着,
浊浪排空;日 星隐 耀,山岳潜行;商旅不行,
浑浊的波浪冲向天空; 太阳、星星隐藏了光辉, 山岳 隐没了踪迹;商人、旅客无法通行,
樯倾 楫摧;薄暮冥冥,虎啸 猿啼。登斯楼也,
桅杆倒下,船桨折断; 傍晚时分天色昏暗,听见虎的怒吼和猿的啼叫。 登上这座楼,
则有去国 怀乡,忧谗 畏讥, 就会产生离开国都、怀念家乡, 担心人家说坏话,惧怕人家讥讽的心情,(再抬头望去,

.



.

满目萧然,感极而悲者矣。
满眼都是萧条之景, 感到感慨而 十分悲伤。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,
等到像 春风和煦、阳光明媚时,湖面波平浪静, 天色与湖光上下想接,
一碧万顷;沙鸥 集, 锦鳞游泳;岸芷
一片碧绿,广阔无垠;沙洲上白鸥时而飞翔时而休息,美丽的鱼儿游来游去;岸边的小草、
汀兰, 郁郁菁菁。而或长烟 一空,皓月千里,
小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青葱。有时(湖面)大片烟雾一并消散,皎洁的月光一泻千里,
浮光 跃金, 璧,
有时湖面上微波荡漾,浮动的月光闪着金色,有时水平静,月影像沉在水中的玉璧,
渔歌互答,此乐何极! 登斯楼也,则有
渔夫唱歌,互相回应,这样的乐趣真是无穷无尽!登上这座楼, 就会感到
心旷 神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋
心胸开阔、心情愉快, 荣耀、屈辱一并忘记, 在清风中拿起酒杯畅饮,那样的心情真是
者矣。
快乐极了。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,
唉! 曾经探求古代高尚人士的 胸怀,他们心情不同于上面两种,
何哉?不以物喜,不以己悲; 居庙堂之高
为什么呢? 不因外物(好坏),不因自己(得失)高兴或悲伤;当他们处于朝廷做官时
则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,
就为百姓忧虑, 处在偏远的江湖就为君王忧虑。 这就是进入朝廷也忧虑,
退亦忧。然 则何时而乐耶?其必曰“先天下
离开朝廷也忧虑。既然这样,那么什么时候才 快乐呢? 他们一定会说 “在天下人忧虑前
之忧而忧,后天下之乐而乐”乎?噫!微斯人,
要先忧虑, 在天下人享乐之后再享乐” 吧? 啊! 没有这样的人,
吾谁与归?
我同谁一道呢?

.


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/400f901af71fb7360b4c2e3f5727a5e9846a27e9.html

《【北宋】范仲淹《岳阳楼记》原文+翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式