法国留学面签问答
一. 姓名
1. Qui etes-vous?
Vous êtes qui ?
Comment vous appelez-vous ?
Vous vous appelez comment ?
Quel est votre nom ?
2. Quel est votre nom de famille ?
==>mon nom de famille est XXX
==>mon prénom est YY
3. quel est votre prénom ?
二. 年龄
1. quel âge avez-vous ?
2. quel est votre âge ?
3. votre âge est quel ?
三. 出生日期
1. quelle est votre date de naissance ? 你是什么时候出生的 ?
quand êtes –vous né(e) ?
==>je suis né(e) le 3 septembre 1977
2. quelle est votre année de naissance ?
en quelle année êtes-vous né(e).
==> je suis né(e) en 1978
3. quels sont vos mois et année de naissance ?
==>je suis né(e) en septembre 1978.
四. 出生地
où êtes-vous né(e)s ? 你在哪里出生 ?
à quel endroit êtes-vous nées ?
quel est votre lieu de naissance ?
dans quelle ville /province /région ?
quelle est votre ville natale ? 你出生于哪座城市 ?
==> je suis née à tangshan ; dans la province de herbin :
出生日期和出生地 :
où et quand êtes-vous née?
En quel endroit et quelle date êtes-vous née ?
==> je suis né le 日,月,198年 , à tangshan ; dans la province de hebei .
五. 来自那里
1. d’où venez-vous ?
2. de quelle ville /province /région venez-vous ?
==>je viens de tangshan , dans la province de hebei.
==>Je suis originaire de beijing
==>ma ville d’origine est beijing
3. de quelle ville êtes-vous originaire ?
quelle est votre ville d’origine ?
六. 住所
1. où habitez-vous maintenant/aujourd’hui ? 你现在住在哪里 ?
2. où habitent vos parents ? 你的父母住在哪里 ?
七. 详细地址
1. quelle est votre adresse ?
ou habitez-vous exactement/precisement (确切的, 详细的)?
==> j’habite 77, rue de suzhou dans le quartier haidian a beijing
2. quelle est votre adresse familiale ?
==> mon adresse familiale est ..........
==> ma famille habite ............
==> nous habitons .............
3. quelle est l’adresse de vos parents ?
==> ils habient..............
八. 国籍
1. quelle est votre nationalité (国籍)?
2. de quel pays venez-vous ?
3. de quel pays êtes-vous ?
4. de quel pays êtes-vous originaire ?
5. quel est votre pays d’origine ?
==> je viens de Chine .
==> je suis originaire de Chine .
==> mon pays d’origine est la Chine .
==> mon pays d’origine est la chine .
九. 婚姻家庭
1. quelle est votre situation de famille ? 你的婚姻状况如何 ?
==> je suis célibataire.
2. est-ce que vous êtes marié(e) ? 你结婚了吗 ?
3. avez-vous des frère ou des soeurs ? 你有兄弟姐妹吗 ?
4. est-ce que vous avez des frère ou des soeurs ?
==> non , je suis fils unique .
十. 职业
1. que faites-vous dans la vie ?
qu’est-ce que vous faites dans le vie ?
2. êtes-vous étudiant ou salarie ?
est-ce que vous êtes étudiant ou salarie ?
3. est-ce que vous travaillez ? 你有工作吗 ?
travaillez-vous ?
4. avez-vous un métier ?
avez-vous un travail ?
avez-vous une profession ?
十一. 自我介绍
Bonjour , presentez-vous ! 你好,请自我介绍一下。
1. je m’appelle ..........
2. j’ai .............ans
3. je suis née le .............
4. j’habitd à Beijing
5. je suis étudiant
十二. 专业(注意时态及表意愿的动词来区分对方在问你已学的专业,还是要在法国学
习的专业)
En Chine :
1. quelle est votre spécialité ? 你的专业是什么?
quelle est votre discipline ?
quelle est votre domaine d’études(专业) ?
2. quelle était votre spécialité ?
quelle était votre discipline ?
quelle était votre domaine d’études ?
qu’avez-vous étudie en chine ?
qu’est-ce que vous avez étudié ?
qu’avez-vous fait comme études ?
qu’est-ce que vous avez fait comme études ?
En France :
1. 简单将来时:
quelle sera votre spécialité ? 你将要(在法国)学习什么专业?
quelle sera votre discipline ?
quelle sera votre domaine d’études ?
2. 最近将来时:
quelle va être votre spécialité ?
quelle va être votre discipline ?
quelle va être votre domaine d’études ?
==> je veux étudier le ......................
3. 表示意愿(想,希望)
qu’allez-vous étudier en France ?
que voulez-vous étudier ?
que souhaitez-vous étudier ?
qu’avez-vous l’intention d’étudier ?
qu’avez-vous envie d’étudier ?
quelle spécialité allez-vous étudier ?
qu’est-ce que vous allez étudier ?
十三. 大学
En Chine :
1. où avez-vous étudié ? 你从前在哪里学习?
où avez-vous fait vos études
==> j’ai étudié dans…….
J’ai passé le Gaokao en juillet 2002.
2. Dans quelle université avez-vous étudié?你在哪所大学学习?
Dans quelle université avez-vous fait vos études
3. Où étudiez-vous ?
==> j’ai étudié dans l’université de Tianjing.
==> je n’ai jamais étudié dans l’université. 我不曾在大学里学习过。
==> j’ai passé le Gaokao en juillet 2002.
En France :
1. où aller-vous étudier ? 你将在哪所大学里学习?
où étudierez-vous
où voulez-vous étudier
où souhaitez-vous étudier
où avez-vous l’intention d’ étudier
où avez-vous envie d’ étudier
où allez-vous faire vos études ?
2. dans quelle université allez-vous étudier ?
dans quelle université étudier-vous ?
==> je veux étudier dans l’université de XXX.
==> je veux faire mes études dans l’université de XXX.
十四. 法语学习 :
在哪儿学习 :
où avez-vous appris le français ?
dans quelle école appreniez-vous le français ? 你在哪所学校学习的法语?
==> j’ai appris le français à l’Alliance Française.
Dans quelle école apprenez-vous le français ?
要去哪儿学习 :
où allez-vous apprendre le français ? 想去哪儿(哪所学校)学习法语?
où apprendrez-vous le français ?
où voulez-vous apprendre le français ?
où souhaitez-vous apprendre le français ?
où avez-vous l’intention (envie) d’apprendre le français ?
dans quelle université allez-vous apprendre le français ?
==> je veux l’apprendre (étudier) le français dans l’université de XXX
.
学了多久 :
1. depuis quand apprenez-vous le français ? 你是从什么时候开始学习法语的?
==> j’apprends le français depuis 09/2002.
2. depuis combien de temps(多久)apprenez-vous le français ? 你学习法语多久了?
==> j’apprends le français depuis XX mois.
3. pendant combien de temps avez-vous appris le français ?
==> j’ai appris le français pendant 4 mois.
4. apprenez-vous le français depuis longtemps ? 你学习法语很久了吗?
==> non, j’apprends le français depuis seulement 4 mois.
5. avez-vous appris le français pendant longtemps ?
==> non , j’ai appris le français pendant seulement 4 mois.
6. pendant combien d’heure avez-vous étudié le français ? 你学习法语多少小时了?
==> j’ai étudié le français pendant 500 heures.
7. combien d’heure de français avez-vous fait ?
==> j’ai fait 500 heures de français.
8. est-ce que vous avez participé(参加)aux 500 heures de cours(课程)de français ?
你是否参加了500小时的法语培训课程?
==> oui , j’y ai participé.
十五. 会说法语吗 ?
est-ce que vous parlez français ? 你会讲法语吗?
parlez-vous français ?
==>oui , je parle un peu de français.
十六. 其他外语.
1. do you speak English ? 你会讲英语吗?
==> yes , I can speak a little bit English.
pouvez-vous parler anglais ?
==> oui , je peux parler anglais.
2. quelles autre langues étrangères pouvez-vous parler ? 你还能讲其他外语吗?
==> je peux parler un peu anglais.
3. quelle langues étrangères pouvez-vous parler ?
==> je peux parler un peu français et anglais.
十七. 语速快吗 ? 能听懂吗 ?
1. est-ce que je parle trop vite ? 我说的快吗?
==>oui , vous parler un peu trop vite , pouvez-vous parler moins vite , s’il vous
plaît . 是的,你的语速有点快,你能说的慢一点吗?
2. est-ce que vous avez compris ce que j’ai dit ? 我刚才说的你能听懂吗?
==> je suis désolées , je n’ai pas compris . 对不起,我没有听懂。
==> pouvez-vous répéter , SVP . 请你重复一遍。
==> pouvez-vous me l’expliquer , SVP . 你可以解释一下吗?
十八. TEF
1. avez-vous passé le TEF ? 你参加TEF考试了吗?
2. quand avez-vous passé le TEF ? 你是什么时候参加的TEF考试。
3. quelle note avez-vous obtenue/eue au TEF ? 你的TEF成绩是多少?
quel résultat avez-vous obtenu/eu au TEF ?
quelle est votre note de TEF ?
quel est votre résultat de TEF ?
quel note avez-vous obtenue à votre examen de TEF ?
==> ma note de TEF est 262.
==> j’ai obtenu 275 au TEF.
十九. 高考 ( le BAC )
1. quelle note avez-vous obtenue au bac/Gaokao ? 你的高考成绩是多少?
2. quelle est votre note de Gaokao ?
二十. 学位
En Chine :
1. êtes-vous diplômé ? 你获得学位证书了吗?
2. avez-vous obtenu/eu un diplôme ?
==> oui , j’ai obtenu un bac plus 4.
3. quel diplôme avez-vous obtenu ?
4. quel est votre dernier diplôme ?
==> j’ai obtenu un bac plus 4.
5. avez-vous obtenu/eu un diplôme universitaire ?
==> oui , j’ai obtenu un bac plus 4.
6. est-ce que vous avez obtenu /eu un diplôme d’université ?
En France : 你打算在法国读取什么学位?
1. quel diplôme voulez-vous rester en France ?
2. quel est le diplôme que vous comptez obtenir ?
二十一. 留学年数
1. combien d’année voulez-vous rester en France ? 你想在法国呆几年?
combien de temps comptez-vous rester en France ?
==> je veux rester pendant 3 ans en France.
2. quels sont vos projets en France ? 你在法国的学习计划是什么?
quel est votre plan d’études en France ?
二十二. 怎么知道您的大学的
1. comment avez-vous connu votre université ?
2. de quelle manière(方法,手段)avez-vous trouvé cette université ?
3. de quelle façon(方法)avez-vous trouvé votre université ? 你是通过什么途径知道你的大学的?
==> je l’ai connue / trouvée grâce à l’agence CCIEE.
==> c’est l’agence CCIEE qui m’a aidée à trouver cette université.
是通过我的中介公司知道的 : mon agence intermédiaire
4. de quelle manière/ façon avez-vous obtenu des information(信息)sur votre université ? 你是通过什么方法获取有关你的大学的信息的?
==> j’ai obtenu des information sur mon université grâce à l’agence CCIEE.
大学在哪里 :
1. où se trouve(坐落,位于)votre université ?
2. où se situe votre université ?
3. dans quelle région se trouve votre université ?
==> elle se trouve à Bordeaux dans le sud-ouest de la France.
==> ça se trouve dans le sud-est de la France .
大学所在的城市在哪里 : où se trouve Grenoble en France ?
==>ça se trouve dans le sud-est de la France .
对你的大学有那些了解 : quelle information avez-vous sur votre université ?
对你的大学,你都了解些什么 :
1. avez-vous des information / brochures sur votre université ?
2. avez-vous des documents sur votre université ?
==> oui , j’en ai quelques-uns.
信息来源 :
où avez-vous obtenu des informations sur votre université ?
==> j’ai obtenu des informations sur mon université par l’agence CCIEE.
为什么选择这所大学 :
1. pourquoi avoir choisi cette université et pas une autre ?
==> je l’ai choisir parce que l’agence CCIEE me l’a conseillée .
2. qui vous a aidé à trouver cette école ?
==> c’est mon camarade en l’institut qui a terminer à campus de Bissy école .
二十三. 你有什么学历
1. quelle est votre formation ?
==> j’ai obtenu le diplôme en gestion d’économie.
2. pendant combien de temps êtes-vous restée à l’université.
==> je suis restée à l’université pendant 6 ans.
3. comment elle s’appelle votre université ?
二十四. 出国手续
1. qui vous a aidé à faire vos formalités de départ ? 谁帮你办理的出国手续?
==> C’ est le CCIEE qui m’a aidé à faire les formalités.
2. quand avez-vous obtenu votre passeport ? 你什么时间得到护照的?
==> Je l’ai obtenu en …..
3. quand avez-vous reçu votre lettre de pré-inscription(预注册)?
==> Je l’ai reçue en Novembre qui me l’a envoyée.
4. quelle université vous a envoyé une attestation de pré-inscription ?
==> C’est l’université de Grenoble qui me l’a envoyée .
5. est-ce que c’est la première fois que vous demandez un visa étudiant ?
这是你第一次申请学生签证吗?
==> Oui , c’est la première demande de visa étudiant .
6. avez-vous déjà déposé une demande de visa étudiant ?
==> Non , je n’ai jamais demande de visa étudiant .
==> C’est la première fois .
7. qu’est-ce que vous allez faire si votre demande est refusée ?
如果你的申请被拒绝了,你打算怎么办?
==> Si ma demande est refusée , je veux faire une nouvelle demande .
8. essayez-vous de faire une nouvelle demande de visa si celle-là est refusée ?
如果你的申请被拒绝了,你会再次申请吗?
==> oui , je veux faire une autre demande de visa .
二十五. 日常生活
1. Etes-vous prêt à vivre et à étudier toute seule à l’étranger ?
你准备好独自一人在法国学习生活了吗?
==> oui , je suis prête à vivre seule en France .
2. avez-vous déjà vécu toute seule ?
==> non , je n’ai jamais vécu tout seul .
==> oui , j’ai déjà vécu tout seul .
3. avez-vous déjà étudié loin de votre famille ? 你已经远离家庭学习了吗?
==> non , je n’ai jamais étudié loin de ma famille .
==> oui , j’ai déjà étudié loin de ma famille .
4. n’avez-vous pas un peu peur d’aller en France ? 去法国你一点都不怕吗?
==> oui , j’ai un peu peur d’aller en France .
二十六. 父母意见
1. est-ce que vos parents sont d’accord avec votre projet d’études en France ?
你的父母同意你的学习计划吗?
==> oui , bien sûr , mes parents sont d’accord avec mon projet .
2. que pensent vos parents de votre projet d’études en France ?
对于你在法国的学习计划,你的父母同意吗?
==> mes parents sont d’accord avec mon projet d’ études en France . ils pensent que
c’est bien pour mon avenir . 他们同意我的计划,他们认为这对我的未来有
利。
二十七. 费用来源
1. comment avez-vous faire pour vivre en France ?
你在法国生活的经济来源是什么?
2. quelles seront vos ressources financière(经济来源)pendant votre séjour en France ?
3. comment allez-vous faire pour financer vos études en France ?
4. comment allez-vous payer vos études ?
5. comment allez-vous subvenir(提供,供给)à vos besoins en France ?
==> ce sont mes parents qui vent payer ma vie en France .
是我的父母支付我在法国所有的费用
费用数额 :
1. de combien d’argent pensez-vous avoir besoin pour vivre en France pendant un mois ? 你认为你在法国生活一个月需要多少钱?
==> j’ai besoin d’à peu près 500 euros par mois .
2. de combien d’argent avez-vous besoin pour votre vie en France pendant un an ?
==> je pense avoir besoin d’environ 6000 euros par an .
3. de quelle somme d’argent avez-vous besoin pour subvenir à vos besoins en France ?
你在法国的开销是多少?(以月计、年计都可以)
==> j’ai besoin de 500 euros par mois .
二十八. 父母职业
3. quelle est la profession de vos parents ? 你父母是做什么工作的?
4. quel est leur travail ?
5. quel est leur métier ?
6. que font vos parents ?
二十九. 在法国的住处
1. où habiterez-vous pendant votre séjour en France ?
2. où vivrez-vous en France ?
3. où allez-vous dormir pendant vos études en France ?
==> je veux habiter dans la cité universitaire(大学城)de Grenoble .
三十. 爱好
1. quels sont vos loisirs(爱好,娱乐)?
2. quelles sont vos passions(爱好,兴趣)?
3. qu’est-ce que vous aimez faire quand vous avez du temps libre ?
业余时间你喜欢做什么?
4. quels sont vos passe-temps(消遣,爱好)?
5. qu’est-ce que vous aimez faire en dehors de vos études ?
6. quel est votre loisir-préféré (最喜欢的娱乐,爱好)?
7. quel est votre passe-temps favori ? 最大的爱好是什么?
==> j’aime : aller au cinéma
écouter de la musique
regarder la télévision
lire des romans
faire des courses
==> mon loisir-préféré c’est ……..
三十一. 回国后的职业
1. quand vous aurez terminé vos études que comptez-vous faire ?
当你结束学习后,你打算做什么?
2. après vos études en France , qu’est-ce que vous allez faire ?
3. une fois vos études finies qu’avez-vous l’intention de faire ?
4. quel métier voulez-vous faire après vos études ?
结束学习后,你想从事什么工作?
5. Quand vous aurez fini vos études, que ferez vous ?
当您结束学习后,您打算做什么?
6. Que ferez-vous comme travail quand vous serez diplômé de l’université ?
毕业后,您从事什么工作?
7. Quel métier choisirez-vous choisir quand vous serez diplômé de l ‘université ?
毕业后您选择什么工作?
8. Quel travail voudrez-vous faire quand vous serez diplômé de l ‘université?
毕业后您会从事什么工作?
三十二. 在法国有亲属吗
1. est-ce que vous connaissez quelqu’un en France ? 在法国你认识什么人吗?
==> non , je ne connais personne .
2. avez-vous de la famille ou des amis en France ? 你在法国有亲友吗?
==> non , je n’ en ai pas .
3. connaissez-vous de quelques personnes connues (célèbres)en France ?
你知道法国的名人吗?
==> oui , je connais par exemple : …………
三十三. 其他
1. combien êtes-vous dans votre famille ? 你家有几口人?
2. qu’avez-vous fait ces trois dernières années ? 最近三年你做过什么?
3. est-ce que vous avez participé aux 500 heures de cours de français ?
4. pourquoi voulez-vous apprendre le français en France et non en chine ?
你为什么要在法国学习法语,而不在中国?
==> je pourrai pratique le français tous les jours , parler avec des français et
acquérir une bonne prononciation .
我可以天天练习法语,和法国人对话以获得标准的发音。
重点问题 , 需要好好准备
A . Pourquoi voulez-vous aller en France ? 为什么要去法国学习?
B . Situation en chine 在中国的情况
spécialité:专业
diplôme:文凭
pourquoi vouloir changer de spécialité ? 为什么换专业?
C . Pourquoi ne pas vouloir continuer ses études en chine ? 为什么不在中国继续求学 ?
Pourquoi vouloir partir dans un pays étranger ? 为什么到国外求学 ?
D . Pourquoi avoir choisir la France ? 为什么选择去法国 ?
Pourquoi est-ce intéressant d’étudier votre spécialité en France .
为什么要在法国学习你的专业 ?
( donner des exemples français si vous pouvez ).
Pourquoi avoir choisir la France et pas un autre pays comme les Etats-Unis ,
l’Angleterre…. 为什么去法国 , 而不去英国 , 美国等 ?
E . Quel est le but de vos études en France ? 在法国学习的目标是什么 ?
Qu’est-ce que vous aurez appris de plus en France qu’en chine ?
Qu’est-ce que vous voulez faire comme métier après vos études ?
专业分类
Gestion 管理
1. Comment bien gérer une entreprise ?
如何管理好一个企业?
2. D’après vous , quelles sont les qualités nécessaires pour être directeur d’une entreprise ?
您认为哪些是成为企业领导人必备的条件?
3. Comment sait-on qu’une entreprise est en expansion ?
如何知道一个企业在发展中?
4. En cas de faillite dans une sociétés, que doit faire le responsible financier ou le dirigeant de la société ?
在公司破产的情况,财务负责人或公司负责人应该怎么做?
5. En cas de problèmes dans une société, que doit-on faire ?
公司出现问题,应该怎么做?
6. Pour faire connaître une société qui vient d’être créée, que doit-on faire ?
如何让别人了解一个新办的公司?
7. La communication dans une société est très importante, pour le bon fonctionnement de la société ou l’entreprise, que peut-on faire pour assurer cette communication ?
企业内部交流对企业或公司的运行非常重要,如何确保这种交流?
Commerce international国际商务
1. Savez-vous les formules des lettres d ‘affaires ?
您了解商业信函格式吗?
2. Comment commercer une lettre d ‘affaires ? Et comment la terminer ?
如何写商业信函的开头和结尾?
3. Qu’est-ce que c’est que la cotation et offres ?
您知道甚么是报价吗?
4. Qu’est-ce que c’est que la contre-offre ?
您知道什么是还盘吗?
5. Quels sont les moyens de paiement dans une transaction commerciale ?
商业交易中又哪些支付方式?
6. Comment faites-vous des études de marché ?
您如何进行市场调研?
Automatique 自动化
1. D’après vous, quelle est l’importantce de l’infographiste et son but ?
您认为电子化的重要性以及它的目的是什么?
2. Qu ‘est-ce que c’est les techniques d’automatisation ?
什么是自动化技术?
3. A quoi ça sert ?
它有什么用处?
4. A quelles autres spécialités est-ce liés ? Et pourquoi ?
这和其他哪些专业有联系?为什么?
5. L’utilise-t-on seulement en industrie ?
这仅仅应用于工业吗?
6. Depuis quand existent-ils ces techniques ?
这些技术是什么时候出现的?
7. Se développement-elles ?
它们在发展吗?
8. Comment ces techniques se développement-elles ?
它们如何发展?
9. Quels appareils utilise-on dans l’automatisation ?
我们使用什么设备实现自动化?
10. Savez vous utiliser ces appareils ? Comment ?
您会使用这些设备吗?怎么用?
11. Savez vous manier ces appareils ? Comment ?
您会操作这些设备吗?怎么用?
Marketing市场
1. Que doit-on faire pour lancer un nouveau produit sur le marché ?
如何在市场上推广一个新产品?
2. Qu’est-ce que l’on doit faire pour lancer un nouveau produit sur le marché ?
如何在市场上推广一个新产品?
3. Pour assurer la publicité , quels sont les médias utilisés ?
哪些媒体可以用于做广告?
4. Pour pouvoir vendre le maximum de marchandises , quelles sont les techniques à adopter ?
为了卖出尽可能多的商品,有哪些技巧?
Musique音乐
1. Quels genres de musique allez-vous étudier en France ?
您将在法国学哪种音乐?
2. Quelles différences y a-t-il entre la musique chinoise et la musique française ?
中法音乐之间有哪些差异?
3. Pouvez -vous me citer quelques musiciens français ?
您能列举几位法国音乐家吗?
4. Dans notre vie quotidienne, à quoi la musique sert-elle ?
在我们日常生活种,音乐的作用是什么?
Mécanique机械
1. Qu’est-ce qu’une fondrie ?
什么是铸造?
2. Travaillez-vous dans un service particulier ?
您有私有部门工作过吗?
3. Quand avons-nous besoin de la mécanique ?
什么时候我们需要这种机械?
4. Quel est le lien entre votre spécialité en Chine et votre spécialité en France ?
您在国内的专业和在法国的专业有什么联系?
Comptabilité会计
Dans quels domaines avons-nous besoin de la comptabilité ?
哪些领域需要会计?
Informatique计算机
1. Qu’est-ce qu’une opératrice de saisie ?
什么是信息录入员?
2. Quelles sont les qualités ou compétence d’une bonne opératrice de saisie ?
信息录入员需要具备哪些能力?
Curriculum Vitae
Nom :姓 Nationalité :国籍
Prénom :名 Situation de famille :婚姻状况
Sexe :性别 Formation :教育状况 ,学历
Date de naissance :出生日期 Préférences :爱好
Lieu de naissance :出生地点
英语问题
What’s your profession ?
When did you graduate ?
What did you learn in the university ?
Which couses have you learned in Chinese university ?
Why do you want to study in France ?
Where are you going to study ?
What will you study in this university ?
How can you know this university ?
What’s your study plan for your study in France ?
How long will you live in France ?
Do you have some plan about your study ?
Will you stay in France when you finish your study ?
Will you come back to China when you finish your study ?
Do you have some friends in France ?
What do you like to do in your free time ?
What will be chanllenge for you to study in France ?
What are your hobbies ?
Do you sure that you can get to living in France ?
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/41e5e221c081e53a580216fc700abb68a982ada0.html
文档为doc格式