春节贴福字贴窗花的习俗:春节英语习俗

发布时间:2015-08-12 23:48:17   来源:文档文库   
字号:

春节贴福字贴窗花的习俗:春节英语习俗

  通常带有吉祥图案的窗花传递节日喜庆和热闹的气氛和表达中国人期待幸福生活的美好愿望。除了贴窗花,在墙上,门上和房子周围的门框上贴大小福字是中国人表达对美好生活渴望的普遍习俗。一些人甚至倒贴福字来表示福到了,因为在汉语中的谐音。现在在春节前的市场上随处可见各种各样的窗花和福字。

  Paper-cuts, usually with auspicious patterns, give a happy and prosperous atmosphere of the Festival and express the good wishes of Chinese people looking forward to a good life. In addition to pasting paper-cuts on windows, it is common for Chinese to paste the character “fu(福)”, big and small, on walls, doors and doorposts around the houses. “Fu(福)” shows people’s yearning toward a good life. Some people even invert the character “fu(福)” to signify that blessing has arrived because “inverted” is a homonym for “arrive” in Chinese. Now many kinds of paper-cuts and “fu(福)” can be seen in the market before the Festival.

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/46be7ebd7375a417876f8f1c.html

《春节贴福字贴窗花的习俗:春节英语习俗.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式