《与朱元思书》字词解释及原文翻译对照

发布时间:2019-10-08 21:08:34   来源:文档文库   
字号:

与朱元思书

,天山 共色 流飘 荡,任 东西

消散 同样的颜色 顺、 往东西

烟雾都消散天和山呈现出同样的颜色。(我乘着船随着水流飘任凭它时而偏东,时而偏西。

富阳至桐庐一百 里,奇山异水,天下 独绝.

上下、左右 独一无二

从富阳到桐庐一百里左右, 奇山异水,是天下独一无二的美景

缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急,猛浪若

急流的水 胜过 飞奔的马

水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细小的石子也能看得清清楚楚。湍急的江流比箭还要快,那惊涛骇浪势若奔马。

夹岸高山,皆生寒树 ,互相轩邈;争高直指,千百成峰。

耐寒常绿的树 凭借 争逐 向上 比高远 笔直地向上

两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,透出一派寒意。(重重叠叠的)山峦各仗着自己的地势争相向上,仿佛要比一比,看谁爬得最高,伸得最远,由此而形成无数的山峰。

泉水石,泠泠 ;好鸟相鸣,嘤嘤成。蝉则千不穷,猿则百叫无绝

冲击 发出 声响 和谐之声 转:同,鸟婉转地叫 不绝

(山间)的泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿彼此嘤嘤地叫着,十分和谐。蝉不停地叫着,猿不停地啼着。

者,望 心; 经纶 务者, 反。

老鹰 停止,平息 处理国家大事 返回

看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返。

上蔽,在昼犹昏; ,有时见日。

树枝 稀疏 互相 掩映

树枝纵横交错挡住了上面的天空,虽在白昼,林间仍显得昏暗;在枝条稀疏的地方,有时还能见到阳光。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/4964aa233c1ec5da50e270e1.html

《《与朱元思书》字词解释及原文翻译对照.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式