古诗海瑞清廉翻译赏析

发布时间:2020-06-23 00:02:14   来源:文档文库   
字号:

古诗海瑞清廉翻译赏析

  文言文《海瑞清廉》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:  【原文】  都御史刚峰海公,卒于官舍。同乡宦南京者,惟户部苏民怀一人。苏检点其宦囊,竹箱中俸金八两,葛布一端,旧衣数件而已。如此都御史那可多得!王司寇凤洲评之云:“不怕死,不爱钱,不立党。”此九字断尽海公生平,即千万言谀之,能加于此评乎。  【注释】  ⑴都御史:职官名称,负责巡按州县,考察官吏。  ⑵刚峰海公:即海瑞,字汝贤,号刚峰。  ⑶宦囊:做官的俸禄。  ⑷金:银子。  ⑸葛布一端:麻布两丈。  ⑹卒:死。  ⑺宦:做官。  ⑻惟:只有。  ⑼而已:罢了。  ⑽王司寇凤洲:指王世祯。  ⑾家钱:指贪财  ⑿党:同伙的人,集团  【翻译】  都御史海瑞,在官舍死了。跟他一起在南京做官的同乡的人,只有在户部做事的苏民怀一人。苏民怀检查清点他做官的俸禄,竹箱子里有八两银子,麻布两丈,几件旧衣服罢了/b/19717。这样的都御史又有几个?王凤洲评价他说:“不怕死,不爱钱,不结伙。”这九个字概括了海瑞的生平。即使千言万语赞扬他,能胜过这评价吗。

---来源网络整理,仅供参考

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/4ae305a7b94cf7ec4afe04a1b0717fd5370cb265.html

《古诗海瑞清廉翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式