完整word高一语文必修二《氓》翻译及读音详解.docx

发布时间:   来源:文档文库   
字号:


1、诗经:氓méng



[原文]méng之蚩蚩(chichi),抱布贸丝。匪(fěi来贸丝,来即我谋。送子涉淇(qí),至于顿丘。
匪我愆(qiān期,子无良媒。
将(qiāng子无怒,秋以为期。
[译文]那个人老实忠厚,拿布来换丝。并不是真的来换丝,到
我这来是商量婚事的。送你渡过淇水,直送到顿丘。
不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,秋天订为婚期吧。

[原文]乘彼垝guǐyuán,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮shì,体无咎ji
ù言。以尔车来,以我贿迁。
[译文]登上高高的墙台遥望,我的爱人在哪个复关?高台远眺仍然不见复关,止不住思念泪下涟涟。转尔复关便在眼前,难禁欢喜言笑晏晏。

你龟卜蓍筮请示上天,卦示兆象全无凶言,请带着你的车马前来,把我和嫁妆带到你那边。

[原文]桑之未落,其叶沃若。于(xu)嗟鸠兮,无食桑葚;于
嗟女兮,无与士耽dān

士之耽兮,犹可说tuō也;女之耽dān兮,不可说tuō也。

[译文]当满枝桑叶未曾飘落,叶片青翠润泽。嗟叹无知的雀鸟呵,
怎能为桑椹的香美迷惑。嗟叹善良的女子呵,怎能被男子的甜言蜜语中迷惑。




男子也会在爱情中迷惑,可他们仍然可以解脱,设若女子被爱情

困住,怎能再全身而退从中解脱?

[原文]桑之落矣,其黄而陨yǔn。自我徂(cu)尔,三岁食贫。

淇水汤汤shāngshāng,渐jiān车帷裳cháng

女也不爽,士贰其行。

士也罔wǎng极,二三其德。
[译文]当满枝桑叶片片飘落,叶片枯黄萎顿没入尘土。自从我
嫁为你家之妇,多年来不曾抱怨含辛茹苦。(某年)淇水浩浩汤汤,

浸湿我车上的幔帷服裳。

我未有分毫违背人妇之德,你却何时尽到了人夫之责。你言行多

变没有定则,你三心二意翻覆无德。

[原文]三岁为妇,靡

mǐ室劳矣;夙(su)兴夜寐mèi,靡

有朝矣。言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥xì其笑矣。静言思之,躬自悼dào矣。


[译文]来到你家为妇多年,为家务劳苦何曾有变,每日晏卧早
起不知疲倦,这样的日子非止一天。(娶我前你温言好语如何动人,

娶到我好话俱都变成废言,笑颜也渐渐转为怒面。

可叹兄弟不知个中细节,见我回家还拊掌发笑。(我心中酸苦无

处倾诉,)静静思想所有一切,叹所托非人何其悲戚。

[原文]及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰xí则有泮pàn

总角之宴,言笑晏晏


yànyàn

信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!
[译文]你说过我们要白头偕老,今日老尚未至已使我生怨。淇水




波涛滚滚却也有岸,隰河壮阔也看得到边。当年我们梳着总角会宴,

彼此言笑晏晏两小无猜。

当时你信誓旦旦何其真诚,当时我岂能料到你今日食言。当时的

不料今日既已出现,你我恩情岂不须至此了断!


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/51e59d6d8beb172ded630b1c59eef8c75ebf952b.html

《完整word高一语文必修二《氓》翻译及读音详解.docx.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式