《范式字巨卿》阅读答案及翻译
【甲】
宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。
注释:
1.陈谏议:姓陈,谏议是官名 2.驭:驾驭,控制。
3.蹄:名词活用动词,踢。
4.啮:咬。
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。 一日,谏议入厮,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?” 注释;
1. 厩:马棚。
2. 是:这匹。
3.因:于是。
4.仆:仆人,指养马的仆人。
5.诘 :问
6. 彼:那。
句意;
一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?” 仆言为陈尧咨售之贾人矣
注释;
1. 售:出卖。
句意:
仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。
尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”
注释;
1.遽:急忙,马上。
2. 曰:说,回答
3.汝:你。
4.贵臣:朝廷中的重臣。
5.安:怎么,哪里。
6.制:控制,制服。
7.贾(gu)人:商人。
句意:
陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!” 亟命人追贾人取马,而偿其直,戒仆养之终老。
注释;
1. 戒:通“诫”,告诫。
句意;
(陈尧咨)赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。
时人称陈谏议有古仁之风.
句意:
(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
翻译:
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈尧咨)赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
【乙】
范式字巨卿,少游学于太学,与汝南张劭
句意:
范式字巨卿,年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,
劭字元伯。
句意:
张劭字元伯.
二人并告归乡里。
注释:
告:指告假。
句意:
两人同时离开太学返乡
式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”
注释:
过:拜访
句意:
范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。 乃共克期日。后期方至。元伯具以白母,请设馔以候之。
注释:
克期日:约定见面的日期。
句意:
母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗? 对曰:“巨卿信士,必不违约。”
句意:
张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约的。
母曰:“若然,当为尔酿酒。”
句意:
母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。
至其日,巨卿果到,升堂拜饮尽欢而别。
注释:
升堂:登上大厅。
句意:
到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。
将选文中画横线的语句翻译成现代汉语。
(1)“ 彼马何以不见 ?” 仆言为陈尧咨售贾人矣。
译文 : “那马为什么不见了呢 ?” 仆人告诉他说 ( 那马 ) 被陈尧咨卖给商人了。
(2) 后期方至 , 元伯具以白母 , 请设馔以候之。
译文 : 后来约定的时间将到 , 元伯把 ( 约定的事 ) 全部告诉母亲 , 请求 ( 母亲 ) 安排酒食等候他。
5. 甲乙两段文字从不同侧面表现了中华民族的传统美德。甲文侧重表现了
; 乙文侧重表现了
6、甲乙两段文字告诉我们的道理在今天还有现实意义吗 ? 请结合你的生活体验谈谈自己的看法。 答案:有,市场经济是信用经济,信用是市场经济的基石。市场经济愈发达,愈要求诚实守信,这是市场经济的内在要求,随着世界经济全球化的加速,诚信更加成为投资环境的重要组成部分,面对更加开放的国际市场,我们的竞争能力不仅表现在产品和服务的质量与价格上,而且表现在信用、信誉上。不讲诚信,不守信用,我们在国际市场上将没有立足之地。
xx-xx学年第二学期七年级语文期末复习《课外文言文阅读1》
一 王安石待客
王安石在相位,子妇之亲萧氏子至京师,因谒公,公约之饭。翌日,萧氏子盛服而往,意为公必盛馔。日过午,觉饥甚而不敢去。又久之,方命坐,果蔬皆不具,其人已心怪之。酒三行,初供胡饼两枚,次供猪脔数四,顷即供饭,旁置菜羹而已。萧氏子颇骄纵,不复下箸,惟啖胡饼中间少许,留其四旁。公取自食之,其人愧甚而退。
【注释】①子妇之亲:儿媳妇家的亲戚。②京师:京城。③馔(zhuàn):准备食物。④果蔬:泛指菜肴。⑤酒三行:指喝了几杯酒。⑥脔(luán):切成小块的肉。⑦啖:吃。
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/61f8523025d3240c844769eae009581b6bd9bdb2.html
文档为doc格式