再别康桥优秀英文版

发布时间:2023-03-21 16:40:22   来源:文档文库   
字号:
再别康桥优秀英文版
SayingGood-byetoCambridgeAgain《》
VeryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;
QuietlyIwavegood-byeTotherosycloudsinthewesternsky.轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。
ThegoldenwillowsbytheriversideAreyoungbridesinthesettingsun;TheirreflectionsontheshimmeringwavesAlwayslingerinthedepthofmyheart.那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影在我的心头荡漾。
ThefloatingheartgrowinginthesludgeSwaysleisurelyunderthewater;InthegentlewavesofCambridgeIwouldbeawaterplant!软泥上的青荇,

油油的在水底招摇;在康桥的'柔波里,我甘心做一条水草!ThatpoolundertheshadeofelmtreesHoldsnotwaterbuttherainbowfromthesky;ShatteredtopiecesamongtheduckweedsIsthesedimentofarainbow-likedream?那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹,揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。
Toseekadream?JusttopoleaboatupstreamTowherethegreengrassismoreverdant;OrtohavetheboatfullyloadedwithstarlightAndsingaloudinthesplendourofstarlight.寻梦?撑一支长蒿,向青草更青处漫溯,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。ButIcannotsingaloud
Quietnessismyfarewellmusic;EvensummerinsectshelpsilenceformeSilentisCambridgetonight!但我不能放歌,

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/659b5edbc7da50e2524de518964bcf84b8d52dc3.html

《再别康桥优秀英文版.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式