《浣溪沙》诗词译文

发布时间:2023-11-30 13:11:13   来源:文档文库   
字号:


《浣溪沙》诗词译文


浣溪沙

秦观

北宋
漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋,淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,宝帘闲挂小银钩。 【注释】:
①漠漠:无边无际。 ②无赖:悄悄。 ③穷秋:暮秋。 ④银钩:月牙。 【译文】:
漫漫的轻寒涨入了小楼,无奈清晨的阴冷,好似深秋画屏上去烟淡淡,水流涓涓,景色清幽。自在飘飞的落花轻盈似梦,天边迷茫的丝雨细密如愁,闷闷无聊卷起珍珠帘儿挂上小银钩。 【赏析】:
本词写闺中春愁,上片侧重渲染环境的凄凉索寞,以景衬情;上片刻画女子淡的闲情。不用重笔刻画,人物形象却很鲜明,结句如手写镜头,把一多愁善感的美女形象凸现出来。本词之妙,在于不正面刻画人物,主要通过环境的气氛的渲染揭示人物愁闷凄苦的心态。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁,“自在飞花”两句对 工稳,谓飞花似梦,细雨如愁,联想巧妙,比喻新颖。再用“自在”表现梦的飘忽幽 ,用“无边”表现愁的纷繁无际,意境空灵而意蕴更加丰富。词中描写水流涓涓,景色清幽。自在飘飞的落花轻盈似梦,天边迷茫的丝雨细密如愁,闷闷无聊卷起珍珠帘儿挂上小银钩。全词用语轻盈,清淡优雅。
1 / 5
2 / 5

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/6688bfffcd22bcd126fff705cc17552707225e83.html

《《浣溪沙》诗词译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式