宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮拼音版-诗歌 - 古词风韵 doc

发布时间:2020-05-22 15:25:30   来源:文档文库   
字号:

宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮拼音版-诗歌_古词风韵

宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮拼音版作者:李商隐朝代:唐朝宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮原文:竹坞无尘水槛清,相思迢递隔重城;秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮拼音版:zhú wù wú chén shuǐ kǎn qīng xiàng sī tiáo dì gé zhòng chéng qiū yīn bú sàn shuāng fēi wǎn liú dé kū hé tīng yǔ shēng

※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。李商隐的诗词大全 李商隐的代表作 写过的诗词《送崔珏往西川》 《李夫人三首》 《霜月》 《代赠二首》 《深宫》 《明禅师院酬从兄见寄》 《房中曲》 《赠赵协律皙》 《河清与赵氏昆季宴集得拟杜工部》 《正月崇让宅》 《戊辰会静中出贻同志二十韵》 《马嵬·其二》 《霜月(初闻征雁已无蝉) 《落花》 《独居有怀》 《咏史二首·其二》 《如有》 《昨日》 《暮秋独游曲江》 《隋宫守岁》 《观灯乐行》 《北禽》 《寄令狐郎中》 《大卤平后移家到永乐县居书怀十韵寄刘韦…于此县寄居》 《乐游原 / 登乐游原》 《清河》 《蝉》 《垂柳》 《百果嘲樱桃》 《送千牛李将军赴阙五十韵》 《歌舞》 《高花》 《青陵台》 《览古》 《雨中长乐水馆送赵十五滂不及》 《汉宫》 《喜舍弟羲叟及第上礼部魏公》 《人欲》 《晋昌晚归马上赠》 《彭城公薨后赠杜二十七胜李十七潘二君…安平公门下》 《江东》 《漫成五章》 《游灵伽寺(以下见《统签》)》 《望喜驿别嘉陵江水二绝》 《利州江潭作(感孕金轮所)》 《出关宿盘豆馆对丛芦有感》 《东阿王》 《高松》 《华岳下题西王母庙》 《赠田叟》 《牡丹》 《晚晴》 《灵仙阁晚眺寄郓州韦评事》 《寄成都高苗二从事(时二公从事商隐座主府)》 《赠歌妓二首》 《五月六日夜忆往岁秋与彻师同宿(知玄法师弟子僧彻)》 《又效江南曲》 《失猿》 《茂陵》 《无题·相见时难别亦难》 《无题二首》 《子直晋昌李花(得分字)》 《曲江》 《无题(一云阳城)》 《杂歌谣辞。李夫人歌》 《宫辞》 《李贺小传》 《北齐二首》 《席上作》 《俳谐》 《别薛岩宾》 《乐游原 / 登乐游原》 《晓起》 《听鼓》 《镜槛》 《哭刘司户二首》 《圣女祠》 《写意》 《偶成转韵七十二句赠四同舍》 《过郑广文旧居(郑虔)》 《因书》 《无题·相见时难别亦难》 《九月於东逢雪》 《贾生》 《蜀桐》 《谑柳》 《和韦潘前辈七月十二日夜泊池州城下先寄上李使君》 《怀求古翁》 《代赠二首之二》 《可叹》 《樱桃答》 《商於》 《水斋》 《荆山》 《过华清内厩门》 《自桂林奉使江陵途中感怀寄献尚书》 《月夕》 《无题·八岁偷照镜》 《嫦娥(嫦娥应悔偷灵药)》 《瑶池》 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮译文及注释 译文园亭里竹林环绕,经过一场秋雨的洗刷,景物焕然一新,空气十分惬意。和崔雍、崔衮兄弟分别已经多日,思念之心远隔千山万水,不知他们现在怎么样了。时已深秋,天空一片阴霾,迟迟不肯散去,霜竟然也来得迟了。天下起了雨,淅淅沥沥,打在枯荷之上,发出一阵错落有致的声响,似乎让人略慰情思。

注释⑴崔雍、崔衮:崔戎?的儿子,李商隐的从表兄弟。⑵竹坞:生长竹的池边高地。水槛:临水阑干。⑶迢递:遥远。⑷秋阴不散霜飞晚:秋日阴云连日不散,霜期来得晚。⑸枯荷听雨声:雨滴枯荷,大约只有彻夜辗转难眠的人才能听到。 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮创作背景 崔雍和崔衮,是崔戎的两个儿子,李商隐的从表兄弟。公元834年(唐文宗大和七年),李商隐应试不中,投奔做华州刺史的表叔崔??。第二年,崔戎调任兖州观察使,没想刚到兖州就病故了。崔戎对李商隐不仅有亲戚之情,还有知遇之恩。崔戎的两个儿子崔雍、崔衮和李商隐也是情深义重。这首诗大概作于公元835(唐文宗大和八年)诗人离开崔家,旅宿在骆姓人家的园亭里,寂寥中怀念起两位朋友,写下了这首很有情韵的小诗。 宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮赏析 此诗首句写骆氏亭:翠绿的修竹环抱着一尘不染的船坞,骆氏亭外临着清澄的湖水。翠竹、清水把这座亭轩映衬得格外清幽雅洁,诗人置身其间,颇有远离尘嚣之感。

接着写诗人对友人的思念:诗人眼下所宿的骆氏亭和崔氏兄弟所在的长安,中间隔着重重的城池,路途迢迢,诗人的思念之情宛如随风飘荡的游丝,悠悠然飘向友人所在的长安。诗人因境界的清幽而倍感孤寂,因无好友共赏幽胜而微感惆怅。“秋阴不散霜飞晚”,又回到眼前景物,渲染气氛,烘托情绪。时令已届深秋,但连日天气阴霾,孕育着雨意,所以霜也下得晚了。天色一片迷蒙,本来就因相思而耿耿不寐的诗人,心情不免更加暗淡,而这种心情又反过来更增加了相思的浓度。

诗人是旅途中暂宿骆氏亭,此地近一段时期的天气,包括霜期之晚,自然是出之揣测,这揣测的根据就是“秋阴不散”与“留得枯荷”。这句一方面是为末句作铺垫(由于“秋阴不散”故有“雨”;由于“霜飞晚”故“留得残荷”),另一方面又兼有渲染气氛、烘托情绪的作用。

末句是全篇的点睛之笔,写诗人聆听雨打枯荷的声音和诗人的心情变化过程。诗人原来是一直在那里思念着远隔重城的朋友的,由于神驰天外竟没有留意天气的变化。不知不觉间,下起了淅沥的小雨,雨点点点滴滴地洒落在枯荷上,发出一阵错落有致的声响。诗人这才意外地发现,这萧瑟的秋雨敲打残荷的声韵竟别有一种美的情趣。枯荷给人一种残败衰飒之感,本无可“留”的价值;但自己这样一个旅宿思友整夜不眠的人,却因聆听枯荷秋雨的清韵而略慰相思,稍解寂寞,所以反而深幸枯荷之“留”了。“留”蕴涵有一种不期而遇的喜悦。而诗人“听”到的,也不止是那凄楚的雨声。枯荷秋雨的清韵,常人难解其中滋味。这单调而凄清的声音却又更增加了环境的寂寥,从而更加深了对朋友的思念。

沈义父《乐府指迷》云:“结句须要放开,含有余不尽之意,以景结情最好。”此诗之结语:“秋阴不散霜飞晚,留得枯荷听雨声。”正是以景结情,不仅景中含情,且有声有情、声情并茂,声、景、情谐和合一而收余音缭绕之致,使诗歌境象迷茫,旨义含隐深曲。

这首诗虽然写了秋亭夜雨的景色,写得历历如画,但它并不是一首写景诗,而是一首抒情诗。“宿骆氏亭”所见所闻是“寄怀”的凭借,“相思”二字微露端倪,后两句暗藏彻夜不眠之意,诗人的思友之情暗寓其中,可以说是以景寄情、寓情于景的。诗的意境清秀疏朗,而蕴涵其中的心境又是极为深远的。

李商隐是开一代诗歌风气的天才。在李杜韩白这些大师的后面,创造显然是难事。也许可以说,李商隐有他自己不得不然的独特选择。较之前辈而言,他也许不够开阔宏大,不够积极乐观,但是他终究开辟了一条新路。这不仅意味着他拨转了诗歌的创作方向,使之内心化与个人化了,更意味着他在心象的驰骋与物象的驾驭之间,寻求到了一种新的审美的均衡,一种新的创造意象的方式。如果一言以蔽之,则可以说李商隐的诗,尽得曲涵含蓄之美,而这正好体现了中国文化所特有的艺术精神。 李商隐简介李商隐(813-858),字义山,号玉谿生,怀州河内(今河南沁阳县)人。出身于没落的小官僚家庭。十七岁时就受到牛僧孺党令孤楚的赏识,被任为幕府巡官。二十五岁时,受到令孤楚的儿子令孤绹的赞誉,中进士。次年受到李德裕党人河阳节度使王茂元的宠爱,任为书记,并娶他女儿为妻。唐朝中叶后期,朝政腐败,宦官弄权,朋党斗争十分激烈。李商隐和牛李两派的人都有交往,但不因某一方得势而趋附。所以他常常遭到攻击,一生不得志,没有任过重要官职,只是在四川、广西、广东和徐州等地做些幕僚的工作。四十五岁时死于郑州。他的诗长于律、绝,富于文采,风格色彩浓丽,多用典,意旨比较隐晦,以《无题》组诗最为著名。有《李义山诗集》。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/67410674cebff121dd36a32d7375a417876fc169.html

《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮拼音版-诗歌 - 古词风韵 doc.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式