最新[范仲淹罢宴]《范仲淹罢宴》原文及译文.doc

发布时间:2023-02-04 15:01:07   来源:文档文库   
字号:

【个人简历范文】

范仲淹罢宴

范文正公守邠州,暇日率僚属登楼置酒,未举觞,见缞绖数人营理葬具者。公亟令询之,乃寓居士人卒于邠,将出殡近郊,赗敛棺椁皆所未具。公怃然,即彻宴席,厚赒给之,使毕其事。坐客感叹有泣下者。

【阅读训练】

解释

1)亟 2)具 3)怃然(4)毕

翻译

1)暇日率僚属登楼置酒

2)坐客感叹有泣下者。

从上文中摘出最能体现范仲淹“先天下之后而忧”思想的有关词句。

这个故事表现了范仲淹怎样的品质?

【参考答案】

11)急忙,赶快 2)具备,齐备(3)失意的样子 4)结束,完毕

①空闲的日子带领手下官员登上高楼摆酒宴

在座的客人因此而感叹,有的人感动得流下眼泪。

3.亟令询之、怃然,即彻宴席,厚赒给之。

表现了范仲淹体恤民生艰难、心系百姓疾苦的道德风范与人格魅力。

译文

范仲淹在邠州做太守时,闲暇的时候带领部属登上城楼准备酒宴,还没有举起酒杯,范仲淹看见几个穿着丧服的人正在筹办装殓之物。

他急忙派人去询问,原来是寄居在外的读书人死在了邠州,将要埋葬在邻近的郊外,下葬时入殓的衣服和棺材都还没有备齐。范仲淹露出失意的样子,立即撤掉了酒席,给予了他们重金救济,让他们能完成装殓这件事。在座的客人因此而感叹,有的人感动得流下眼泪。






注释
邠(bīn)州古州名,在今陕西境内,在今陕西彬县。 罢停止。
守太守,这里名词活用为动词,指做太守。 暇日闲暇的时候。
僚属属下;属,下属的官史;部属。 置准备。 举举起。
觞(shāng)酒杯。
缞绖(cuī dié)丧服,此指穿着丧服。 具具备。 营理筹办。
公亟(jí)令询之他(范仲淹急忙派人去询问。 亟(jí)急迫地。 询询问。 之筹办丧事的人。 乃原来是。
寓居士人寄居在外的读书人。 寓居客居,寄居在外。 士人读书人。 卒(zu)死。 殡出丧。
(fèng(liàn下葬时入殓的衣服。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7194acb14a2fb4daa58da0116c175f0e7dd11931.html

《最新[范仲淹罢宴]《范仲淹罢宴》原文及译文.doc.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式