大脖子病人文言文翻译

发布时间:2020-05-31 01:04:24   来源:文档文库   
字号:

大脖子病人文言文翻译

导读:  文言文翻译是我们需要学习的,所以为同学们带来了大脖子病人文言文翻译,请看:
  大脖子病人文言文翻译
  大脖子病人
  【原文】
  南岐在秦蜀①山谷中,其②水甘而不良,凡饮之者辄病瘿③,故其地之民无一人无瘿者。及见外人至,则群小妇人聚观而笑之,曰:“异④哉人之颈也,焦⑤而不吾类。”外方人曰:“尔之累然⑥凸出于颈者,瘿病也,不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?”笑者曰:“吾乡人皆然,焉用去乎哉?”终莫知其为丑。
  (选自明·刘元卿《贤奕编》)
  【注释】
  ①秦蜀:陕西、四川一带。
  ②其:那里的。
  ③病瘿(yǐng):得大脖子病。瘿:长在脖子上的一种囊状的瘤子。
  ④异:奇怪。
  ⑤焦:干枯,这里形容人的脖子细。
  ⑥累然:形容臃肿的样子。
  【参考译文】
  南岐在陕西、四川一带的山谷中,那里的水很甜,但是水质不好,常年饮用这种水的人就会得大脖子病,所以南岐的居民没有不得大脖子病的`。有一天,山外来了一个人,小孩妇人就一起来围观,笑话那人说:“看那个人的脖子真怪,那么细长,干巴巴的,和我们的不一样。”外地人听了,笑着说:“你们的脖子臃肿凸起,那叫大脖子病,你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?”南岐人说:“我们全村人都是这样的脖子,为什么要医治呢?”始终不知道是自己丑。
  【阅读训练】
  1.解释:
  ①其:代词,那里的;    ②辄:就;    ③异:奇怪;    ④然:这样。
  2.翻译:
  ①故其地之民无一人无瘿者。
  译文:所以那里的百姓没有一个不得大脖病的。
  ②不求善药去尔病,反以吾颈为焦耶?
  译文:你们不去求好药治你们病,反而认为我们的脖子细而有病呢?
  3.这则寓言故事的寓意是:
  答:闭关自守会使人孤陋寡闻,目光短浅,甚至发展到是非颠倒,黑白混淆的地步。
【大脖子病人文言文翻译】
1.《大脖子病人》原文及翻译赏析
2.病人膏盲文言文翻译
3.《大脖子病人》阅读训练及答案
4.于园翻译文言文翻译
5.活板文言文及翻译
6.曾子文言文翻译
7.《伤仲永》文言文翻译
8.《心术》文言文及翻译

上文是关于大脖子病人文言文翻译感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/7bd7059be418964bcf84b9d528ea81c759f52e5a.html

《大脖子病人文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式