姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦(肥水东流无尽期)》翻译赏析

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦(肥水东流无尽
》翻译赏析
鹧鸪天·元夕有所梦(肥水东流无尽期)姜夔
肥水东流无尽期①。当初不合种相思②。梦中未比丹青见③,暗里忽惊山鸟啼。
春未绿,鬓先丝,人间别久不成悲。谁教岁岁红莲夜④,两处沉吟各自知。【注释】
①肥水:发源于安徽合肥西南八十里的蓝家山东南。②不合:不该。③丹青:图画。
④红莲:指元夕夜的花灯。【译文】
肥水向东流,永远也不会有流完的时候,我当初真不该把这相思给种下的'。我在梦中见到她的模样,并不比在画像中见到的更为鲜明,即便如此,还忽然被山鸟的啼声从黑暗中将我惊醒。
春天尚未呈现出新绿,鬓发先已成为银丝了。人世间的离别,时间一久,连悲痛都很难称得上了。究竟是谁让年年元宵灯节的夜晚,两地都沉思默想,心事却只有各人自己知

道呢!【赏析】
这首词为作者怀念恋人之作。第一句以肥水无尽期起,喻相思之无尽期。当初句更显今日之沉痛。第三句写梦忆,呼应种相思之痛。暗里句写天亮梦醒,再写二十年伤春如故的恒久之思。人间别久不成悲,道出人间至情至理,令人备感伤痛。两处沉吟是写对方亦在思恋词人。【姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦(肥水东流无尽期》翻译赏析】相关文章:1.姜夔词翻译及赏析2.鹧鸪天送人翻译及赏析3.鹧鸪天送人翻译赏析4.鹧鸪天东阳道中翻译赏析5.《鹧鸪天东阳道中》翻译赏析6.苏轼《鹧鸪天》翻译及赏析7.鹧鸪天佳人翻译赏析
8.《鹧鸪天·东阳道中》翻译赏析

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/811b893bcd84b9d528ea81c758f5f61fb7362822.html

《姜夔《鹧鸪天·元夕有所梦(肥水东流无尽期)》翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式