王维使至塞上赏析

发布时间:2023-03-02 10:47:36   来源:文档文库   
字号:



使
Company number:【WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998



使至塞上 唐·王维
【原文】
单车欲问边,属国过居延(概括写出使边塞的急促行程)。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆(写塞外壮阔奇丽的风光)。萧关逢候骑,都护在燕然(写路遇侦察兵,得知主帅仍在前线)。
【注释】
单车:极言车随从简,并非仅指一车。 问边:慰问边塞将士。 属国:秦汉官名,典属国的简称。唐诗曾以“属国”代指使臣,因作者奉使问边,故以此自称。 延:汉末所设县治,在今甘肃省张掖县西北。
征蓬:飘摇远飞的蓬草,多喻指远戍边塞的征人,这里是作者自比。
孤烟:这里指烽火台上所燃之狼烟。古代边塞用作报警的信号,夜举火曰烽,昼燃烟曰燧。 长河:指黄河。
萧关:在今宁夏回族自治区固原县东南,为关中四大关隘之一。 候骑:侦察骑兵。 都护:指边塞重镇都护府的首领。 燕然:山名,即今蒙古人民共和国境内的杭爱山。《后汉书·窦宪传》记载:后汉车骑将军窦宪曾大破北单于,登燕然山刻石记功而还。这里借指最前线,并非实指。
【赏析】
开元二十五年(737年),河西节度副大使崔希逸战胜吐蕃,唐玄宗命王维以监察御史的身份出塞宣慰,察访军情,这实际是将王维排挤出朝廷。作者赴边途中写了这首诗。诗作尽写出塞时沿途的绮丽风光。
“征蓬出汉塞,归雁入胡天”两句中,诗人即景设喻,以“蓬”、“雁”自比,既叙事,又写景,说自己像随风而去的蓬草一样出临“汉塞”,像振翮北飞的“归雁”一样进入“胡天”。古诗中多用飞蓬比喻漂流在外的游子,这里却是比喻一个负有朝廷使命的大臣,正是暗写诗人内心的激愤和抑郁,与首句的“单车”相呼应。
“大漠孤烟直,长河落日圆”,历来传为佳句,写景状物尤为壮丽。读之令人想见在茫茫大漠之中,远看一柱烽烟冲天直上,随着视线的向上推移,苍天、黄云、归雁尽收眼底;时值日暮黄昏,遥望蜿蜒奔流的黄河尽头,一轮落日滚滚欲下,水天相接,波光粼粼,一望无垠。这里巧妙地运用了“直”、“圆”等形容词,由下及上,由远及近地摄取了胡天大漠独有的景象,使人更加领略塞上苍凉而又壮美的风光,也表现了作者的深切感受。诗人把自己的孤寂情绪巧妙地溶化在广阔的自然景象的描绘中。《东坡志林》云:“味摩诘之诗,诗

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/874ca0f2031ca300a6c30c22590102020640f248.html

《王维使至塞上赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式