莎士比亚表达爱情的英文诗歌

发布时间:2019-03-01 07:44:49   来源:文档文库   
字号:

莎士比亚表达爱情的英文诗歌

  请把我的心在你的钢胸里押下,好让我的心来保释我朋友的心;无论谁监守我,总得让我的心守护他;你就不会在狱中对我太凶狠:你不会太凶的;因为,在你胸膛里,我,和我的一切,完全属于你。
  你现在是大地的清新的点缀,又是锦绣阳春的唯一的前锋,为什么把富源葬送在嫩蕊里,温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用?可怜这个世界吧,要不然,贪夫,就吞噬世界的份,由你和坟墓。
  莎士比亚表达爱情的英文诗歌学习When forty winters shall beseige thy brow,And dig deep trenches in thy beauty's field,Thy youth's proud livery, so gazed on now,Will be a tatter'd weed, of small worth held:Then being ask'd where all thy beauty lies,Where all the treasure of thy lusty days,To say, within thine own deep-sunken eyes,Were an all-eating shame and thriftless praise.How much more praise deserved thy beauty's use,If thou couldst answer 'This fair child of mineShall sum my count and make my old excuse,'Proving his beauty by succession thine!This were to be new made when thou art old,And see thy blood warm when thou feel'st it cold.当四十个冬天围攻你的朱颜,在你美的园地挖下深的战壕,你青春的华服,那么被人艳羡,将成褴褛的败絮,谁也不要瞧:那时人若问起你的美在何处,哪里是你那少壮年华的宝藏,你说,"在我这双深陷的眼眶里,是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。
  "你的美的用途会更值得赞美,如果你能够说,"我这宁馨小童将总结我的账,宽恕我的老迈,"证实他的美在继承你的血统!这将使你在衰老的暮年更生,并使你垂冷的血液感到重温。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/87f862f285868762caaedd3383c4bb4cf7ecb7ad.html

《莎士比亚表达爱情的英文诗歌.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式