李白赠汪伦原文

发布时间:   来源:文档文库   
字号:
李白赠汪伦原文

导语:乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。下面是《赠汪伦》的原文及翻译。赠汪伦李白
乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。【译文】
李白坐上小船刚刚要离开,忽然听到岸上传来告别的歌声。即使桃花潭水有一千尺那么深,也不及汪伦送别我的一片情深。
注释
①踏歌:民间的一种唱歌形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。
②桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。
③深千尺:
诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事写深情厚谊,十分动人。④不及:不如。
汪伦:李白的朋友。李白游泾(jīng(在今安徽省花潭时,附近贾村的汪伦经常用自己酿的美酒款待李白,两人便由此结下深厚的友谊。历代出版的《李白集》《唐诗三百首》《全唐诗》注解,都认定汪伦是李白游历泾县时遇到的一个普通村民,这个观点一直延续至今,今人安徽学者汪光泽和李子龙先后研读了泾县《汪氏宗谱》《汪渐公谱》《汪氏续修支谱》,确知“汪伦又名凤林,为唐时知名士”,与李白、王维等人关系很好,经常以诗文往来赠答。开元天宝年间,汪伦为泾县令,李白“往候之,款洽不忍别”(详见《李白学刊》第二辑李子龙《关于汪伦其人》。按此诗或为汪伦已闲居桃花潭时,李白来访所作。李白于公元754(天宝十三载自广陵、金陵至宣城,则此诗当不早于此前。
【诗人简介】

李白(701-762,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,汉族,绵州昌隆县(今四川省江油市人,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上就其开创意义及艺术成就而言,李白词”享有极为崇高的地位。


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/95b08d9acbaedd3383c4bb4cf7ec4afe05a1b17f.html

《李白赠汪伦原文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式