【经典诗句】落花已作风前舞,又送黄昏雨。--叶梦得《虞美人》全词翻译赏析

发布时间:2023-09-27 16:33:55   来源:文档文库   
字号:
【经典诗句】落花已作风前舞,又送黄昏雨。--叶梦得《虞美人》全词翻译赏析落花已作风前舞,又送黄昏雨。[译文]落花在风中飞舞,又送走黄昏时的风雨。[出自]北宋叶梦得《虞美人·落花已作风前舞》落花已作风前舞,又送黄昏雨。晓来庭院半残红。唯有游丝,千丈袅晴空。殷勤花下同携手,更尽杯中酒。美人不用敛蛾眉。我亦多情,无奈酒阑时。注释:干誉、才卿:皆叶梦得友人,生平事迹不详。来禽:林檎别名,南方称花红,北方称沙果。?:juàn,缠绕。蛾眉:螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。眉细如蛾须,乃谓蛾眉。更有以眉代指美人者。酒阑:酒已喝干。阑:残,尽,晚。
译文1落花在风中飞舞,又送走黄昏时的风雨。清晨以来,庭院里处处是被风吹落的花,只有飘飘荡荡的游丝,在天空中飞来荡去。我们以前曾在花前携手同游,满怀情意举杯痛饮。佳人不要因这时刻的惜别而伤心愁苦。我情意深厚,只是酒尽时分,我也对人生无常感到无可奈何。译文2落花已在风前飞舞,再一次送走黄昏时的风雨。清晨起来,庭院里半是残落的红花,只有悠悠荡荡的游丝,在晴空中荡来荡去。我们曾在花前携手同游,尽情地饮干杯中的酒。劝美人不要因伤春惜别而敛眉愁苦。在这酒尽友人将散之时,我也无可奈何,满怀愁绪。【译文三】落花已经在风中飞舞,又送走黄昏时下的小雨。早晨起来半个院子都是落红,只有蛛网游丝,千缕万缕缭绕在晴空。在花下殷勤和友人携手,劝他们痛饮杯中美酒。美人啊不要紧皱双眉,我也和你一样多情,无奈又到酒筵要散之时。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/96ec27b1af02de80d4d8d15abe23482fb5da02d9.html

《【经典诗句】落花已作风前舞,又送黄昏雨。--叶梦得《虞美人》全词翻译赏析.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式