孟浩然《春晓》英文赏析
李琳
【期刊名称】《青年文学家》
【年(卷),期】2014(000)002
【摘要】随着中国的不断发展,中国古代诗歌也日益受到国内外的关注。唐代诗人孟浩然所做的《春晓》脍炙人口,并被多次翻译成英文诗歌,其中有五篇英译本广受好评,本文选取其中三种英译文,并对译文的题目、用词、句型及意境进行分析对比,探讨诗歌的技巧,评价其翻译过程中的得失。
【总页数】1页(126-126)
【关键词】《春晓》;三种英文译本;对比分析
【作者】李琳
【作者单位】西安外国语大学 陕西 西安 710061
【正文语种】中文
【中图分类】H059
【相关文献】
1.评价理论视角下的中美教授英文简介研究--基于语料库的中美高校英文网站上的教授英文简介对比分析 [J], 袁晓雯
2.送别诗词赏析:卜算子·送鲍浩然之浙东 [J], 王观
3.自然平淡 意味醇厚——孟浩然《过故人庄》赏析 [J], 徐永庚
4.我善养吾浩然之气——苏轼词赏析 [J], 王丽丽
5.孟浩然《宿建德江》赏析 [J], 明松庭
以上内容为文献基本信息,获取文献全文请下载
本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/9eccc70981d049649b6648d7c1c708a1294a0a38.html
文档为doc格式