《生于忧患死于安乐》注释、翻译、阅读及答案

发布时间:2020-03-09 09:14:16   来源:文档文库   
字号:

《生于忧患死于安乐》习题及答案【部编版八上21

班级: 姓名:

题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】【课外文言文阅读】

一、重点课下注释默写:


1、【舜发于畎亩之中】舜在历山耕后被尧起用,成为尧的继承人。【发】,兴起八指被任用。【亩】,田地。

2、【傅说举于版筑之间】傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,后被殷王武丁任用为相。【举】,选拔、任用。【版筑】,古人筑墙,在两块夹板中间放土,再用杵夯实。【筑】,捣土用的杵。

3、【管夷吾举于士】【士】,狱官。【举于士】,从狱官手中释放出来,进而得到任用。

4、【百里奚举于市】【市】,集市。

5、【饿其体肤】使他经受饥饿之苦。

6、【空乏其身】使他身处贫困之中。【空乏】,财资缺乏。

7、【行拂乱其所为】使他做事不顺。【拂】,违背。【乱】,扰乱。

8、【动心忍性】使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来。

9、【曾益〕增加。【曾】,同“增”。

10、【恒过】常常犯错误。

11、【衡于虑】思虑堵塞。【衡】,同“横”,梗塞、不顺。

12、【作】奋起。这里指有所作为。

13、【征于色,发于声,而后喻】表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解。【征】,征验、表现。【发】,显露、流露。【喻】,了解、明白。

14、【入】指在国内。

15、【法家拂士】法家,守法度的大臣。拂士,辅佐君王的贤士。【拂】,同“弼”辅佐。

16、【出】指在国外。

17、【敌国】势力、地位相当的国家。【敌】,匹敌、相当。

18、【生于忧患而死于安乐】常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡。

二、重点句子翻译:

1、故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

翻译:所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

2、人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

翻译:一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。

3、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

翻译:如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。

4、然后知生于忧患而死于安乐也。

翻译:这样以后才知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。  

、课外文言文阅读:

【甲】《生于忧患,死于安乐》

【乙】孙叔敖、沈尹茎相与友。叔叔敖游于郢①三年,声问不知,修行不闻②。沈尹茎谓孙叔敖曰:“说义③以听,方术④信行,能令人主上至于王,下至于霸,我不若子也。耦世接俗⑤,说义调均,以适主心,子不如我也。子何以不归耕乎?吾将为子游。”沈尹茎游于郢五年,荆王欲以为令尹,沈尹茎辞日:“期思⑥之鄙人有孙叔敖者,圣人也。王必用之,臣不若也。”荆王于是使人以王舆⑦”迎叔敖.以为令尹,十二年而庄王⑧霸。此沈尹茎之力也。功无大乎进贤。(节选自《吕氏春秋·不苟论》)

【注】①:古代楚国都城。②声问不知,修行不闻:名声不为人所知,美德不为人了解。③说义:陈说道理。④方术:所持方策。⑤耦世接俗:随顺社会,附和世俗。⑥期期思:孙叔敖的故乡。⑦舆:车。⑧庄王:中国春秋时期楚国君主,春秋五霸之一,又称称荆庄王。

1.下列句子中加点词意义和用法相同的一项是( A

A.王舆迎叔敖 衾拥覆

B.期思鄙人有孙叔敖者 辍耕垄上

C.征色 所恶有甚死者

D.吾将子游士 士卒多用者

解析A两个“以”都是“用”“拿”的意思。B助词,的动词,到、往。C在表示比较。D替被。

2.解释下列语句中加点词的意思。

(1)舜于畎亩之中 发:起,被任用

(2)荆王欲以令尹 为:担任

3.用现代汉语翻译下面的语句。

(1)所以动心忍性

翻译:借以使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来。

(2)此沈沈尹茎之力也

翻译:这是(凭借)沈尹茎的力量。

4.【甲】文中孟子认为避免国家灭亡的条件是什么?

答:内有法家拂士,外有敌国外患。

5.【乙】文中强调国君成就霸业的重要因素是什么?

答:举荐贤能,任用贤能。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a1124c0fcebff121dd36a32d7375a417866fc1b1.html

《《生于忧患死于安乐》注释、翻译、阅读及答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式