《宋定伯捉鬼》原文及翻译

发布时间:2019-07-06 07:17:46   来源:文档文库   
字号:

《宋定伯捉鬼》原文及翻译

  古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要

注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用

词造句和表达方式的特点。以下《宋定伯捉鬼》原文及翻译仅供参考,请大

家以所在地区课本为主。

1《宋定伯捉鬼》原文  南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问曰:?”

曰:鬼也。鬼曰:汝复谁?”定伯诳之,言:我亦鬼。鬼问:欲至何所?”

曰:欲至宛市。鬼言:我亦欲至宛市。遂行数里。鬼言:步行太亟,可共

递相担(共递相担:两人交替地背着。)也。定伯曰:大善。鬼便先担定伯数

里。鬼言:卿太重,将非鬼也?”定伯言:我新鬼,故身重耳。定伯因复担

鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:我新鬼,不知鬼悉何所畏忌?”鬼答言:

惟不喜人唾。于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯

自渡,漕漼作声。鬼复言:何以作声?”定伯曰:新鬼,不习渡水故耳,勿

怪吾也。行欲至宛市,定伯便担鬼着肩上,急执之。鬼大呼,声咋咋(咋咋:

惊叫的声音。)然,索下,不复听之。径至宛市中。下着地,化为一羊,便卖

之。恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:定伯卖鬼,得钱千五百

文。1《宋定伯捉鬼》原文翻译  南阳宋定伯年轻的时候,夜里行走遇见了

鬼。宋定伯问他是谁,鬼说:我是鬼。鬼问道:你又是谁?”宋定伯欺骗他,

说:我也是鬼。鬼问道:你想到什幺地方去?”宋定伯回答说:我想到宛县

的集市上去。鬼说:我也想到宛县的集市上去。于是(他们)一起前往。走了

几里路,鬼说:步行太缓慢,彼此可以交替的背着,怎幺样?”宋定伯说:

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a130903e0342a8956bec0975f46527d3240ca6b4.html

《《宋定伯捉鬼》原文及翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式