小升初古文 南辕北辙 文言文翻译

发布时间:2020-04-14 09:48:10   来源:文档文库   
字号:

南辕北辙

【出处】出自《战国策·魏策四》

学习要点】 重点实词行、告、之、良、用、御、善、愈

重点虚词不同含义 、耳、者

原文及译文】

见人 臣曰:“我 。”

[状语后置]大路 正要 面向 操控 告诉 想要 楚国

我在大路看见一个人正面向北准备驾车走(他)告诉我说:“我想去楚国。”

臣曰: 楚, 北面? 曰:吾马

为什么 向着

我说“你去楚国,为什么要向北方走呢?”(这个人)说:“我的马很好。”

臣曰:良,楚之路也。曰:多。

虽然 不是 路费

我说“你的马虽然好,(但)这不是去楚国的路呀。”(这个人)说:“我的钱财(路费)很多。”

臣曰:用虽多,此非楚之路也。曰:御者

驾车的,车夫 技术

我说“你的路费虽然多,(但)这不是去楚国的路呀。”(这个人)说:“我的车夫驾车技术很好。”

(shù) ,而楚愈远

这几样 距离 肯定助词

这几样条件越好离楚国越远

【故事道理魏王想攻打赵国,季梁他讲了这个故事然后劝说魏王:“现在大王动不动就想称霸诸侯,办什么事都想取得天下的信任,依仗自己国家强大,军队精锐,而去攻打邯郸,想扩展地盘抬高声威,岂不知您这样的行动越多,距离统一天下为王的目标就越远,这正像要去楚国却向北走的行为一样啊!

现在这个成语用来比喻行动和目的相抵触

【小练习】

1.解释加点字

吾见人于________ 之楚________

________ 此数者________

2.句子翻译

方北面而持其驾 ________________________________

此非楚之路也________________________________

吾御者善________________________________

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a15dc665bc1e650e52ea551810a6f524ccbfcbd4.html

《小升初古文 南辕北辙 文言文翻译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式