诗经国风硕鼠

发布时间:2023-04-07 07:47:52   来源:文档文库   
字号:
诗经国风硕鼠《国风·魏风·硕鼠》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一篇。这首诗的主旨古今看法分歧不大,古人多认为“刺重敛”,今人多认为是反对剥削,向往乐土的。下面给大家整理了相关资料,希望可以帮到大家!【原文】硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?【注释】⑴硕鼠:大老鼠。一说田鼠。这里用来比喻贪得无厌的剥削统治者。⑵无:毋,不要。黍:黍子,也叫黄米,谷类,是重要粮食作物之一。⑶三岁贯女rǔ:侍奉你多年。三岁,多年,说明时间久。三,非实数。贯,借作
“宦”,侍奉。女,同“汝”,你,指统治者。⑷逝:通“誓”。去:离开。女:一作“汝”。⑸爰:乃,于是。所:处所。⑹德:加恩,施惠。⑺国:域,即地方。⑻直:王引之《经义述闻》说:“当读为职,职亦所也。”一说同“值”,报酬。⑼劳:慰劳。⑽之:其,表示诘问语气。永号:长叹。号,呼喊。【译文】大老鼠呀大老鼠,不要吃我种的黍!多年辛苦养活你,我的生活你不顾。发誓从此离开你,到那理想新乐土。新乐土呀新乐土,才是安居好去处!大老鼠呀大老鼠,不要吃我的麦粒!多年辛苦养活你,拼死拼活谁感激。发誓从此离开你,到那理想安乐地。安乐地呀安乐地,劳动价值归自己!

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/a51a1fa8148884868762caaedd3383c4bb4cb484.html

《诗经国风硕鼠.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式