《对牛弹琴》文言文翻译及阅读答案

发布时间:2018-11-19 08:08:32   来源:文档文库   
字号:

《对牛弹琴》文言文翻译及阅读答案

  雅的琴曲演奏得再出色,老牛也无动于衷,模仿蚊虻的叫声尽管不是高雅的曲调,下面是小编整理的《对牛弹琴》文言文翻译及阅读答案,欢迎阅读!

  【原文】

  公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉尾奋耳,蹀躞而听。(选自汉·牟容《理惑论》 载于 南朝??僧佑《弘明集》)

  【注释】为:给。清角之操:高雅的曲子。伏:趴着。故:从前。耳:耳朵听。鸣:鸣叫声,作名词。掉:摇摆。奋:竖直。蹀躞(dié xiè):小步走。

  【参考译文】

  公明仪给牛弹奏古雅的清角调琴曲,牛依然像刚才一样埋头吃草。牛并非没有听见,而是这种曲调不适合它听罢了。公明仪于是用琴模仿蚊牛蝇的叫声,(以及)孤独的小牛犊的声音。牛就摆动尾巴竖起耳朵,小步走并听着。

  【阅读训练】

  1.解释:

  为:给; 如故:像先前一样; 鸣:叫声; 奋:竖起。

  2.翻译:

  非牛不闻,不合其耳也。

  译文:不是牛不要听,是曲调不悦它的耳。

  3.这个寓言故事的寓意是:说话不看对象,或对愚蠢的人讲深奥的道理,都是不可取的。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/ae2701985ff7ba0d4a7302768e9951e79a89697d.html

《《对牛弹琴》文言文翻译及阅读答案.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式