杜审言《和晋陵陆丞早春游望》鉴赏及译文

发布时间:2023-04-15 21:29:10   来源:文档文库   
字号:

杜审言《和晋陵陆丞早春游望》鉴赏及译文
(最新版)



编制人:__________________ 审核人:__________________ 审批人:__________________ 编制单位:__________________ 编制时间:____________

序言

下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,! 并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如教案大全、教学资料、作文大全、演讲致辞、祝福语、名言句子、感悟故事、心得体会、总结报告、工作计划、党团资料、条据书信、合同协议、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注! Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you! In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as teaching plans, teaching materials, essays, speeches, blessings, famous quotes, sentences, insights, experiences, summary reports, work plans, party and group information, and rules Letters, contract agreements, other sample essays, etc. If you want to know the format and writing of different sample essays, stay tuned! 1 6


杜审言《和晋陵陆丞早春游望》鉴赏及译文

杜审言《和晋陵陆丞早春游望》鉴赏及译文 《和晋陵陆丞早春游望》 唐代:杜审言
独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。 忽闻歌古调,归思欲沾巾。 《和晋陵陆丞早春游望》译文
只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。 海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。 和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。 忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。 《和晋陵陆丞早春游望》注释
和:指用诗应答。晋陵:现江苏省常州市。 宦游人:离家作官的人。 物候:指自然界的气象和季节变化 淑气:和暖的天气。 绿苹(pín:浮萍。
古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。 巾:一作“襟”。
2 6


本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/b4cc8442ff0a79563c1ec5da50e2524de418d059.html

《杜审言《和晋陵陆丞早春游望》鉴赏及译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式