岳阳楼记范仲淹原文及译文

发布时间:2023-04-15 20:27:18   来源:文档文库   
字号:
岳阳楼记范仲淹
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明 年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼, 增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(Zh D (yd作文以记之。
予观夫(fu巴陵胜状,在洞庭一湖。
远山,吞长江,浩浩汤汤(shang (shang,横无际涯;朝晖夕阴,气象万 千;此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会 于此,览物之情,得无异乎?
若夫((yin雨霏霏,连月不开; 阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形; 商旅不行,檣(qiang倾楫摧;薄(b6 冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡, 忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣!
至若春和景明,波澜不惊,上下天光, 碧万顷(qing沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸 芷汀(ting兰,郁郁青青。而或长烟一空, 皓月千里,浮光跃金,静影沉璧。渔歌互答, 此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱 (xi©忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

(ji可夫(fu !(yd尝求古仁人之
心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以
己悲。居庙堂之高则忧其民,处(chu 湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则 何时而乐耶(ye ?其必曰:先天下之忧 而忧,后天下之乐而乐”乎!噫(yT ! 斯人,吾谁与归? 时六年九月十五日。
古文翻译
庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。到了第二年, 务顺畅,人民和乐,各种该办而未办的事业都兴办起来。于是重新 修建岳阳楼,扩增它原有的规模,在岳阳楼上刻上唐代名贤和当代人 的诗赋。嘱咐我写一篇文章来记述这件事。
我看那巴陵郡的好景色,都在洞庭湖上。它连接着远处的山,吞 着长江的流水,水势汹涌壮阔,宽阔无边,早上阳光照耀,晚上乌 云蔽天,天气景象千变万化。这就是岳阳楼的雄伟壮丽的景象。前人 的记述己经很详尽了。既然这样那么,北而通到巫峡,南面直到潇水 和湘水的尽头,降职远调的官员和失意的诗人,大多聚集在这里,他 们观赏自然景物而触发的感情怎么会不有所不同呢?
像那连绵不断的雨纷纷洒落,整月不放晴,阴冷的风怒吼着,浑 的波浪冲向天空;太阳和星星隐藏起光辉,山脉隐没了形迹。商人 和旅客不能出行,桅杆倾倒,船桨断折。傍晚天色昏暗,老虎长啸猿
猴哀啼。

本文来源:https://www.2haoxitong.net/k/doc/bde9e4da588102d276a20029bd64783e08127d29.html

《岳阳楼记范仲淹原文及译文.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:
点击下载文档

文档为doc格式