【茶韵古文 古文韵味的生日祝福】 简短古文的生日祝福
古文中的“稍稍”是什么意思?
马说原文世有伯乐,然后有千里马。
千里马常有,而伯乐不常有。
故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也。
马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,今音为shí)。
食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也。
是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?策之不以其道,食(sì)之不能尽其材世有伯乐,然后有千里马。
,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也。
译文世间有了伯乐,这样后来才有千里马。
千里马经常有,但是伯乐不常有。
所以即使有名马,也只是辱没在做仆役的马夫手里,和普通的马一起死在马厩里,不用“千里马”的称号称呼它。
日行千里的马,吃一顿有时能吃完一石的粟(谷子)。
饲养马的人不知道它能够日行千里来喂养它。
这样的马,即使有日行千里的才能,(但)吃不饱,力气不足,才能和优点不能通过外在显现出来,和普通的马等同尚且都不能得到,又怎么能要求它能日行千里呢?鞭策它不按照正确的方法,喂养它却不能充分施展出它的才能,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,握着马鞭面对着千里马,说道“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊!注解1伯乐春秋时人,擅长相(xiàng)马。
2祗(zhǐ)辱于奴隶人之手只是在低贱仆役的手中,不能展现才能。
辱指受屈辱而埋没才能3骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间(和普通的马)一同死在马厩(jiù)里。
骈,两马并驾,引申为一起。
骈死并列死。4一食吃一顿。
5一石重量单位,一百二十市斤为一石。三十斤为钧,四钧为石。
——《汉书·律历志上》6食同“饲”,喂养。7故所以8于在。9奴隶人古代也指仆役。